WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Справочник › Глоссарий
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Наречие - WiKiHSK.RU

Наречие

Также известно как: 副词 (fùcí).

Наречия - это те слова, которые часто применяются с глаголами и прилагательными, модифицируя их. Наре́чие (термин образован ка́лькой с лат. adverbium) — неизменяемая, самостоятельная часть речи, обозначающая признак действия, состояния, качества предмета или другого признака.

  • Создаём глагольное наречие из удвоенных счётных слов
  • Отрицание с 有 you
    没 méi + 有 yǒu
    我 没有 宠物 wǒ méiyǒu chǒngwù У меня нет домашних животных
    "Все", "оба" с 都 (dou)
    都 dōu + гл. / 都 dōu + прил.
    我们 都 住 在 俄罗斯 wǒmen dōu zhù zài èluósī Мы все живём в России
    Наречия "ещё", "также", "тоже" с 也 (ye)
    也 yě + гл. / 也 yě + прил.
    你 爱 他,他 也 爱 你 nǐ ài tā, tā yě ài nǐ Ты любишь его, он тоже любит тебя
    Как сказать "всё время", "всегда" с 一直 (yizhi)
    Подлежащее + 一直 yizhi + Сказуемое
    她 一直 很有钱 Tā yīzhí hěn hěn yǒu qián У неё всегда есть много денег
    Уже с 已经...了 (yijing... le)
    已经 yǐjīng + гл./гл.фраза + 了le
    我已经戒烟了 wǒ yǐjīng jièyānle Я уже бросил курить
    "Всегда" с помощью 总是 (zongshi)
    Подлежащее + 总是 zǒngshì + Сказуемое
    教授 总是 迟到 Jiàoshòu zǒngshì chídào Профессор постоянно опаздывает
    "Ещё больше" с 更 (geng)
    更 geng + сказуемое
    便宜 的 房子 Gèng piányí de fángzi Более дешёвый дом
    "Только", "только что" с 刚 (gang), 刚刚 (ganggang)
    Подлежащее + 刚 gang / 刚刚 ganggang + Сказуемое
    他 刚 知道 Tā gāng zhīdao Он только узнал
    也 "Ye" и 都 "dou" вместе
    Подлежащее + 也 yě + 都 dōu + Глагол / Прилагательное
    我们 也 都 爱 你 Wǒmen yě dōu ài nǐ Мы все тоже любим тебя
    Приблизительное значение с 差不多 (chabuduo)
    Подлежащее + 差不多 chàbùduō
    他们 的 手机 差不多 Tāmen de shǒujī chàbùduō У них почти одинаковые телефоны
    Одновременное совершение двух действий с 一边 "yibian"
    Подлежащее + 一边 yībiān + Глагол, + 一边 yībiān + Глагол
    我 一边 上网,一边 吃饭 Wǒ yībiān shàngwǎng, yībiān chīfàn Я сижу в интернете и ем
    Обобщаем и подчёркиваем количество с 都 (dou)
    Подлежащее + 都 dōu + Глагол + Объект
    中国 人 都 喜欢 唱歌 Zhōngguó rén dōu xǐhuān chànggē Всем китайцам нравится петь
    "А также" 还 (hai)
    Субъект + Сказ. + Дополнение 1,+ 还 hái + Сказ. + Доп. 2
    我 喝 了 咖啡,还 喝 了 茶 Wǒ hēle kāfēi,hái hēle chá Я выпил кофе, а также выпил чай
    Продолжающееся действие с 在 (zai) и 正在 (zhengzai) (краткая форма)
    Подлежащее + (正)在 (zhèng)zài + Глагол + Дополнение
    我 正在 吃 饭 Wǒ zhèngzài chīfàn Я ем прямо сейчас
    Запрет или приказ не делать что-то с 别 (bie)
    别 bié + Глагол + (Объект)
    别 摸老虎 bié mōlǎohǔ Не трогай тигра.
    Одновременное совершение двух действий с 一边 "yibian"
    Подлежащее + 一边 yībiān + Глагол, + 一边 yībiān + Глагол
    我 一边 上网,一边 吃饭 Wǒ yībiān shàngwǎng, yībiān chīfàn Я сижу в интернете и ем
    "Из года в год", "день ото дня" с помощью удвоения, а также с помощью слов 每 mei, 比 bi, 又 you, 复 fu, 逐 zhu,随着 suizhe и др.
    一 yī + [年nián / 月yuè / 天tiān] + 比 bǐ + 一 yī + [年nián / 月yuè / 天tiān]
    你一年比一年漂亮 nǐ yī nián bǐ yī nián piàoliang Ты становишься красивой из года в год
    "Всегда" с 老是 laoshi
    老lǎo(是shi) + глагол
    我的鹦鹉 老是 说 脏话 wǒ de yīngwǔ lǎo shì shuō zānghuà Мой попугай постоянно матерится
    "Всегда" и "никогда" с 从来 conglai
    Субъект + 从来 cónglái + 都 dōu + Глагольная фраза
    你 从来 都 是我的好朋友 nǐ cónglái dōu shì wǒ de hǎo péngyǒu Ты всегда был моим другом
    "Насколько возможно", "всеми силами" с 尽量 jinliang
    尽量 jǐnliàng + глагол / прилагательное
    我 会 尽量 帮 你 的 Wǒ huì jǐnliàng bāng nǐ de Я помогу тебе как смогу
    Разница 后来 houlai и 然后 ranhou
    然后 ránhòu и 后来 hòulái
    然后我走 ránhòu wǒ zǒu Затем я уйду 后来我走了 hòulái wǒ zǒule В дальнейшем я ушёл
    "Лучше уж" с 还 haishi
    Подлежащее + 还是 háishì + Глагол + (吧 ba)
    你 还是 告诉我吧 nǐ háishì gàosù wǒ ba Тебе лучше бы сказать мне
    "Только" с 就 jiu
    Субъект + 就 jiù + (只有 zhǐyǒu) + Глагол
    我 就 吃过一次 wǒ jiù chīguò yīcì Я только ел один раз
    "Почти", "приблизительно" с 几乎 "jihu"
    几乎 jīhū + 没有 méiyǒu / 所有 (的) suǒyǒ/ 每 měi + сч. слово + ...
    那儿 几乎 没有人 nà'er jīhū méiyǒu rén Там почти нет людей
    "Никогда больше" с 再也不 zaiyebu
    Субъект + 再(也) zài (yě) + 不 bù /没méi +Глагол + Объект + 了 le
    他 再也不 说骂人话 了 tā zài yě bù shuō màrén huàle Я больше никогда не буду материться
    才 cai для небольших чисел
    Субъект + 才 cái + (глагол)+ число + числительное + сущ.
    才 两块钱! cái liǎng kuài qián! Всего 2 юаня!
    "Снова" в будущем с 再 zai
    Субъект + 再 zài + глагол + объект
    请 再 说 一遍 qǐng zài shuō yībiàn Пожалуйста, повтори ещё раз
    "Снова" в прошлом с 又 you
    Субъект + 又 yòu + глагол + 了 le
    又 写 错 了 ! yòu xiě cuòle! Опять написал с ошибкой!
    "Как раз" с 正好 zhenghao
    Существительное + 正好 zhènghǎo (как прилагательное)
    这 件 短上衣 的 号码 正好 zhè jiàn duǎn shàngyī de hàomǎ zhènghǎo Размер этой куртки как раз
    Эмфаза с 就 jiu
    就 jiù (是 shì) + Глагол
    我就 要 去! Wǒ jiù yào qù! Мне просто нужно идти!
    Усиливаем отрицание с 又 you
    又 yòu + 不 bù / 没 méi + Глагол / Прилагательное
    又 没 衣服穿? yòu méi yīfú chuān? Реально нечего одеть?
    "Почти" с 差点 "chadian"
    Субъект + 差点(儿) chàdiǎnr (+ 就 jiù) + [глагольная фраза]+了le
    我 差点儿 输了 wǒ chàdiǎnr shūle Я почти проиграл
    "Неудивительно" с 难怪 nanguai
    难怪 Nánguài / 怪不得 guàibude + [фраза]
    难怪 啊!Nánguài a! Ничего удивительного!
    Выражаем заблаговременность; преждевременность; раннее время с 就 jiu
    Субъект + время + 就 jiù + глагол + объект
    我一大早 就 起床 wǒ yī dà zǎo jiù qǐchuáng Я встаю с рассветом
    "К счастью; хорошо, что..." с помощью 幸亏 (xingkui), 幸好 (xinghao), и 好在 (haozai)
    幸亏 xìngkuī / 幸好 xìnghǎo / 还好 háihǎo + фраза
    幸亏 我们 没 去过那里 xìngkuī wǒmen méi qùguò nàlǐ К счастью, мы не ходили туда
    Выражаем запоздалость с 才 cai
    Субъект + время + 才 cái + глагол + объект
    你怎么现在 才 来? nǐ zěnme xiànzài cái lái? Почему ты только сейчас пришёл?
    "На самом деле, изначально" с 原来 yuanlai
    原来 yuánlái + Предложение
    原来 是 你 啊 yuánlái shì nǐ a Оказывается, это ты!
    "И даже" с 甚至 shenzhi
    甚至 shènzhì
    甚至八月也很冷 shènzhì bā yuè yě hěn lěng Даже в августе и то холодно
    "Прямо, начистоту" с 干脆 gancui
    Субъект + 干脆 gāncuì + Глагол
    干脆点儿 gāncuì diǎnr Ближе к делу
    "Попросту, прямо-таки" с 简直 jianzhi
    简直 jiǎnzhí + глагол / прилагательного
    你 简直 很 漂亮 nǐ jiǎnzhí hěn piàoliang Ты попросту очень красивая
    "До сих пор", "издавна" с 一向 yixiang
    一向 yīxiàng + глагол
    他 一向 守信用 tā yīxiàng shǒu xìnyòng Он всегда держит слово
    Эмфаза с 就是 jiushi
    就是 jiùshì + слово
    健康就是幸福 jiànkāng jiùshì xìngfú Здоровье и есть счастье
    Расширенные случаи применения 都 dou
    都 dōu + Предикат
    都 八 点 了 dōu bā diǎnle Уже восемь часов
    Разные случаи применения 总 zong
    总 zǒng + глагол
    人们 总 要 吃饭 rénmen zǒng yào chīfàn Людям всегда нужно будет есть
    "Шаг за шагом; дальнейший" с 进一步 jinyibu
    进一步 jìnyībù + (地 de) + глагол
    文明进一步地退化 wénmíng jìnyībù de tuìhuà Культура постепенно деградирует
    "Кажется, по-видимому" с 看来 kanlai
    看来 kàn lái + суждение
    看来他很忙 kàn lái tā hěn máng Видимо, он очень занят
    Многократно, снова и снова c 再三 zaisan
    Гл. + 再三 zàisān ; 再三 zàisān + гл.
    思量再三 ; 再三思量 sīliang zàisān; zàisān sīliang Обдумать много раз
    Наречие 可 ke, сильные эмоциональное усиление прилагательного
    可 kě
    人可多了 rén kě duōle Людей так много!
    "В конце концов, наконец, всё-таки" с 毕竟 bijing
    毕竟 bìjìng
    毕竟生活还是要继续的 bìjìng shēnghuó háishì yào jìxù de Жизнь всё-таки продолжается
    "Почти не" с 差点没 chadian mei и разница с 差点 chadian
    Субъект + 差点没 chà diǎn méi + глагол
    他差点没赢 tā chàdiǎn méi yíng Он ещё чуть-чуть и не выиграл бы
    "Во всяком случае" с 反正 fanzheng
    反正 fǎnzhèng + Предложение
    反正我饿了 fǎnzhèng wǒ èle В любом случае я проголодался
    "В конце концов, в конечном счёте, всё-таки" с 到底 daodi
    到底 dàodǐ + фраза
    她到底是你的母亲 tā dàodǐ shì nǐ de mǔqīn Она всё-таки твоя мама
    "В конце концов; в заключение всего, наконец; в конечном счёте" 究竟 jiujing
    究竟 jiùjìng + фраза
    你究竟爱不爱我?nǐ jiùjìng ài bù ài wǒ? Ты всё-таки любишь меня или нет?
    "Трудно сделать что-то" с 好(不)容易 haoburongyi
    好(不)容易 hǎo (bù) róng yì
    我好不容易才找到 wǒ hǎobù róngyì cái zhǎodào Я нашёл с большим трудом
    Выражаем безразличие с 就 jiu
    Гл / прил + 就 jiù + гл / прил
    不吃就不吃,我无所谓 bù chī jiù bù chī, wǒ wúsuǒwèi Не ешь, ну и не ешь, мне без разницы
    "Напрасно что-то делать" с 白 bai
    白bái(白bái) + глагол
    你白花了钱,这个不好吃 nǐ báihuāle qián, zhège bù hào chī Ты зря потратил деньги, это не вкусно
    Риторический вопрос с 难道 "nandao"
    难道 nándào + риторический вопрос + (吗 ma) ?
    难道你就不累 nándào nǐ jiù bù lèi?Неужели ты не устал?
    Больше случаев выражения противопоставления с 倒 dao
    Субъект + глагол + 得倒 de dào + прилагательное
    你说得倒容易 nǐ shuō de dào róngyì Легко сказать
    "Не меньше чем; целый" с 足足 zuzu
    足足 zú zú + глагол; глагол + 足足 zú zú
    我足足有八十公斤 wǒ zú zú yǒu bāshí gōngjīn Я вешу целых 80 килограмм
    "Всегда (никогда) раньше" с 向来 xianglai, разница с 从来 cónglái и 一向 yīxiàng
    Субъект + 向来 xiànglái (都 dōu)+ глагол
    向来如此 xiànglái rúcǐ Всегда было так
    "Как назло" с 偏偏 pianpian
    Субъект + 偏偏 piānpiān + глагол; 偏偏 + субъект + глагол
    偏偏手机没电了 piānpiān shǒujī méi diànle Как назло разрядился телефон
    "Ни в коем случае не" с 千万 qianwan
    千万 qiānwàn + глагол
    千万 别忘记 qiān wàn bié wàngjì Ни в коем случае не забывай
    "Когда придёт время" с 到时候 daoshihou
    (Предложение 1,) + 到时候 + предложение 2
    到时候见 dào shíhou jiàn Увидимся позже
    "Неожиданно" с 竟然 jingran
    Субъект + 竟(然) jìng(rán) + глагольная фраза
    你竟然很聪明 nǐ jìngrán hěn cōngmíng Ты оказался очень умным

    Sign in
    avatar
    爱