"Все", "оба" с 都 (dou). Наречие 都 (dōu) часто используется в значениях "все" или "оба". В китайском языке 都 (dōu) используется чаще, чем в русском языке. При том, в предложении на русском нет возможности так часто вставлять слово "все", "оба", что не скажешь в китайском языке - ставить его приходится очень часто и везде, где есть значение множественности. Давайте рассмотрим эти правила подробнее.
Подлежащее + 都 + Глагольная связка
Запомните, что 都 (dōu) ставится после подлежащего. Общая ошибка новичков, изучающих китайский, в том, что они ставят 都 (dōu) в разных местах предложения (всё-таки, в китайском более фиксированный порядок слов, чем в русском). Выработайте привычку ставить 都 (dōu) после подлежащего. 都 (dōu) эмоционально подчёркивает и выделяет слово "все".
В китайском языке наречие 都 (dōu) используется, если в предложении фигурируют два и более лица или предмета. Просто всегда ставьте его после подлежащего! 都 (dōu) эмоционально подчёркивает и выделяет слово "оба".
[Подлежащее или предметы из двух лиц и более] + 都 + [Глагольная связка]
Как и в примерах выше, 都 (dōu) ставится после подлежащего, но в данном случае 都 (dōu) не переводится как "все", а переводится как "оба", потому что подлежащее выражено двумя лицами или предметами; а в отрицательных предложениях переводится как "никто".