WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 2 / Элементарная грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
"Ещё больше" с 更 (geng) - WiKiHSK.RU

"Ещё больше" с 更 (geng)

"Ещё больше" с 更 (geng). Чтобы сказать по-китайски "ещё больше" (ещё более дорогой, ещё более умный, ещё более высокий, ещё более дорогой, ещё более хороший и др.) используйте 更 (gèng). Ставьте его перед сказуемым, которое может быть выражено и глаголом, и прилагательным.

Содержание

  • 1 Базовые случаи применения
  • 2 Структура с 比
  • 3 Смотрите также

Базовые случаи применения

Структура

更 + сказуемое

На русский язык 更 со сказуемым, выраженным прилагательным, переводится сравнительной степенью прилагательного и прибавлением фразы "ещё более" к сказуемому. Но эта структура не заменяет базовую структуру сравнения с 比 (bǐ). В любом случае, добавляйте ещё более в предложение перед сказуемым: "Я худая, но хочу быть ещё более худой!".

Примеры

  • 天 更 黑了。 И так было темно, а сейчас ещё темнее. Tiān gèng hēile Стало ещё темнее.
  • 微波炉 使 生活 更 方便。 И так жилось хорошо, а сейчас будет жить ещё лучше. Wéibōlú shǐ shēnghuó gèng fāngbiàn. Микроволновка делает жизнь ещё удобнее.
  • 我 更 喜欢 棉制 衣服。 Вещи из других материалов тоже любит носить, но меньше чем... Wǒ gèng xǐhuān mián zhì yīfu. Я больше люблю хлопковые вещи.
  • 莫斯科 很 冷,但是 这里 更 冷。 Mòsīkē hěn lěng, dànshì zhèlǐ gèng lěng. В Москве холодно, но здесь ещё холоднее.
  • 喝 可口可乐, 你 会 更 胖 的。 Собеседник подразумевает, что ты и так толстый, и говорит, что если будешь пить Кока Колу, то станешь ещё толще. Hē kěkǒukělè, nǐ huì gèng pàng de. Если будешь пить Кока Колу, то станешь ещё толще.
  • 我 今天 已经 很 累 了, 但是 明天 会 更 累。 Wǒ jīntiān yǐjīng hěn lèile, dànshì míngtiān huì gèng lèi. Я сегодня уже устал, а завтра буду ещё более уставшим.
  • 宝宝 想 要 更 多 的 玩具。 У детей и так есть игрушки, но им нужно ещё больше . Bǎobǎo xiǎng yào gèng duō de wánjù. Крошка нуждается в ещё большем числе игрушек.
  • 这个 太 麻烦 我了, 我 还 有 更 多 的 工作。 Zhège tài máfan wǒle, wǒ hái yǒu gèng duō de gōngzuò. Меня это так достало, у меня будет ещё больше работы.
  • 希望 你 能 找到 一 个 更 好 的 女朋友。 Xīwàng nǐ néng zhǎodào yīgè gèng hǎo de nǚ péngyǒu. Надеюсь, что ты найдёшь ещё более лучшую девушку.
  • 更 便宜 的 房子。 Подразумеваем, что дом и так был дешёвый, а сейчас ещё дешевле. Gèng piányí de fángzi. Более дешёвый дом.
  • 明天 我 让她 知道 更 多 的 事情。 Míngtiān wǒ ràng tā zhīdào gèng duō de shìqíng. Завтра я заставлю её знать ещё больше.
  • 到 中国 后 我的 生活 更 方便 了。 Dào zhōngguó hòu wǒ de shēnghuó gèng fāng biàn le. После того как я приехал в Китай, моя жизнь стала ещё лучше.
  • 如果 你 批评 我, 我 会 更 生气。 Rúguǒ nǐ pīpíng wǒ, wǒ huì gèng shēngqì. Если ты будешь критиковать меня, я стану ещё более злым.
  • 女性 更 容易 感染 病毒。 Nǚxìng gèng róngyì gǎnrǎn bìngdú. Девушкам ещё более легче заразиться вирусными инфекциями.
  • 我 更 喜欢 吃 不加盐的 鸡蛋。 Wǒ gèng xǐhuān chī bù jiā yán de jīdàn. Я больше люблю есть яица без соли.

Структура с 比

更 (gèng) не заменяет базовую структуру сравнения с 比 (bǐ), но может использоваться вместе с ней.

Структура

А 比 Б + 更 + сказуемое

Эта структура выражает, что "A" ещё больше , чем "Б" является чем-то или делает что-то. То есть признак "А" и так является таким, но признак у "Б" ещё больше выражен. При этом это не значит, что у "А" признак был слабый, он был нормальный, но "Б" этот признак ещё более сильный. Здесь присутствует небольшое сравнение.

Примеры

  • 我 比 你 更 高。 Ты тоже высокий, но я выше. Wǒ bǐ nǐ gèng gāo. Я ещё более высокий, чем ты.
  • 我 比 你 更 爱 她。 Wǒ bǐ nǐ gèng ài tā. Я люблю её больше тебя.
  • 今年 比 去年 更 热。 В прошлом году тоже было жарко, но в этом жарче. Jīnnián bǐ qùnián gèng rè. В этом годе жарче, чем в том.
  • 她的裙子 比 我的 更 潮。 Моя юбка тоже модная, но её моднее. Tā de qúnzi bǐ wǒ de gèng cháo. Её юбка по сравнению с моей более модная.
  • 这里 比 那里 更 吵。 Zhèlǐ bǐ nàlǐ gèng chǎo. Здесь шумнее, чем там.
  • 这 个 模特 比 那 个 更 漂亮。 Zhè gè mótè bǐ nàgè gèng. piàoliang. Эта модель ещё более красивая, чем та.
  • 牛奶 比 果汁 更 好喝。 Niúnǎi bǐ guǒzhī gèng hǎo hē. Молоко ещё более вкусное, чем фруктовый сок.
  • 俄语 比 汉语 更 难。 Èyǔ bǐ hànyǔ gèng nán. Русский язык ещё более трудный, чем китайский.
  • 中国 的 衣服 比 美国 的 更 便宜。 Zhōngguó de yīfu bǐ měiguó de gèng piányí. Китайские вещи ещё более дешёвые, чем американские.
  • 我 男朋友 比 以前 的 更 有钱。 Wǒ nán péngyǒu bǐ yǐqián de gèng yǒu qián. Мой парень по сравнению с бывшим ещё богаче.
  • 这 个 夜店 比 那 个 更 无聊。 Zhè gè yèdiàn bǐ nàgè gèng wúliáo. В этом клубе ещё скучнее, чем в том.
  • 在 中国 学习 比 在 美国 学习 更 愉快。 Zài zhōngguó xuéxí bǐ zài měiguó xuéxí gèng yúkuài. Учиться в Китае ещё более веселее, чем в Америке.

Смотрите также

  • "Чем дальше ..., тем ...", "чем..., тем..." с помощью "越...越..." "yue… yue…"
  • Сравнение "намного больше" с 得多 deduo/ 多了 duole/ 很多 henduo и "ещё больше" с 更 geng
  • Превосходная степень с 最 (zui, самый)
  • Выражаем признак
  • Сравнения
  • Больше

Sign in
avatar
爱