WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
"Насколько возможно", "всеми силами" с 尽量 jinliang - WiKiHSK.RU

"Насколько возможно", "всеми силами" с 尽量 jinliang

"Насколько возможно", "всеми силами" с 尽量 jinliang. 尽量 переводится как:

1) jǐnliàng в полной мере, полностью; всемерно; максимально, насколько возможно

2) jìnliàng всячески [стараться], всеми силами [добиваться]

Содержание

  • 1 Структура
  • 2 Примеры
  • 3 Смотрите также

Структура

尽量 + глагол/прилагательное

Примеры

  • 你 尽量 快点! Nǐ jǐnliàng kuài diǎn! Давай как можно быстрее!
  • 我 会 尽量 帮 你 的。 Wǒ huì jǐnliàng bāng nǐ de. Я помогу тебе как смогу.
  • 为何小户型天花板要 尽量 高? Wèihé xiǎo hùxíng tiānhuābǎn yào jǐnliàng gāo? Почему потолки в малогаборитных квартирах должны быть максимально высокими?
  • 你 尽量 说 吧,我们 都 听。 Nǐ jǐnliàng shuō ba, wǒmen dōu tīng. Расскажи как можно лучше, мы все слушаем.
  • 你 赚钱 吧,我 尽量 不 打扰 你。 Nǐ zhuànqián ba, wǒ jǐnliàng bù dǎrǎo nǐ. Зарабатывай деньги, я всеми силами не буду тебе мешать.
  • 每天都要打扮得 尽量 漂亮再出门。 Měitiān dū yào dǎbàn dé jǐnliàng piàoliang zài chūmén. Каждый день нужно одеваться и краситься как можно красивее и только тогда выходить на улицу.
  • 你 应该 尽量 多 陪 陪 父母。 Nǐ yīnggāi jǐnliàng duō péi péi fùmǔ. Тебе следует как можно лучше больше заботиться о родителях.
  • 我 尽量 简单地说。 wǒ jǐnliàng jiǎndān de shuō. Я говорю максимально просто.
  • 如果可以, 尽量 早点来。 rúguǒ kěyǐ, jǐnliàng zǎodiǎn lái. Если возможно, встань как можно раньше.
  • 我 尽量 不麻烦别人。 wǒ jǐnliàng bù máfan biérén. Я всеми силами стараюсь не докучать другим людям.
  • 尽量 减低费用。 jǐnliàng jiǎndī fèiyòng. Максимально снизить расходы.
  • 外面寒风砭骨,我们 尽量 少出门。 wàimiàn hán fēng biān gǔ, wǒmen jǐnliàng shǎo chūmén. Ну улице ужасно холодный ветер, мы как можно реже выходим на улицу.
  • 我们想 尽量 令你的逗留愉快。 wǒmen xiǎng jǐnliàng lìng nǐ de dòuliú yúkuài. Мы хотели бы, чтобы тебе было приятно как можно больше.
  • 他 尽量 避免服兵役,真是不爱国。 Nǐ jǐnliàng bìmiǎn fú bīngyì, zhēnshi bù àiguó. Он всячески избегает срочную службу, это реально не патриотично.

Смотрите также

  • Описываем действие
  • Выражаем отношение

Sign in
avatar
爱