WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Выражаем заблаговременность; преждевременность; раннее время с 就 jiu - WiKiHSK.RU

Выражаем заблаговременность; преждевременность; раннее время с 就 jiu

Выражаем заблаговременность; преждевременность; раннее время с 就 jiu. Подобно как с 才 (cái) можно сказать о запоздалости, с 就 (jìu) можно выразить, что действие произошло достаточно рано или преждевременно. Часто переводится словом "уже" или "ещё", а в английском - as early as.

Содержание

  • 1 Структура
  • 2 Примеры
  • 3 Смотрите также

Структура

Субъект + время + 就 + глагол (с глагольными суффиксами если есть) + (объект)

Примеры

  • 早上 十点 开会,可是 翻译 八点 就 来了。 zǎoshang shí diǎn kāihuì, kěshì fānyì bā diǎn jiù láile. В десять начинается собрание, но переводчик пришёл уже в восемь.
  • 这个 神童 十四 岁 就 大学 毕业 了。 zhège shéntóng shísì suì jiù dàxué bìyèle. Этот вундеркинд закончил университет уже в 14 лет.
  • 我 六 点 钟 就 到 了 咖啡馆,你 让 我 等 这么 久,打死你! wǒ liù diǎn zhōng jiù dàole kāfēi guǎn, nǐ ràng wǒ děng zhème jiǔ, dǎ sǐ nǐ! Я в 6 часов уже пришёл в кафе, ты заставил меня ждать очень долго, прибить тебя до смерти!
  • 我一大早 就 起床了。 wǒ yī dà zǎo jiù qǐchuángle. Я встал с рассветом.
  • 我一大早 就 起床。 Обратите внимание, что в отличии от предыдущего примера в этом примере нет 了. 了 указывает на завершённость действия. Поэтому этот пример без 了 переводится настоящим временем (действие совершается регулярно). wǒ yī dà zǎo jiù qǐchuáng. Я встаю с рассветом.
  • 我现在 就 告诉你。 wǒ xiànzài jiù gàosù nǐ. Я сейчас тебе уже скажу.
  • 她立刻 就 完成了任务。 tā lìkè jiù wánchéngle rènwù. Она мгновенно справилась с задачей.
  • 我五岁时 就 能阅读了。 wǒ wǔ suì shí jiù néng yuèdúle. Я в 5 лет уже мог читать вслух.

Смотрите также

  • Разница 才 cai и 就 jiu
  • Последовательность / алгоритм моментальных действий с конструкцией 一 yi... 就 jiu... "как только... так сразу... "
  • Выражаем безразличие с 就 jiu
  • Конкретизируем с 就 jiu
  • "Если..., то..." с "如果 ruguo..., 就 jiu..."
  • Выражаем запоздалость с 才 cai
  • Дата и время
  • Выражаем отношение
  • Последовательность действий во времени
  • 就 (jìu)

avatar
0
Галина Савченко, galinasurkova2402 24.05.2024, 19:20
Почему схема неполноценная? Если следовать схеме, то слово «翻译» должно стоять в конце. Я предполагаю, что ошибка либо в схеме, либо в самом предложении. Потому что, ориентируясь на схему, я не могу понять само предложение по структуре: глагол «来了» стоит в конце, а самого объекта нет перед глаголом после «就» как на схеме.
Ответить
avatar
1
Yury Khmarin, XReider 27.05.2024, 04:49
翻译 это субъект, действующее лицо, перевод: "переводчик".
Объект опционален.

Исправил структуру на Субъект + время + 就 + глагол (с глагольными суффиксами если есть) + (объект)

Спасибо! +1 месяц VIP
Ответить
avatar
0
Василий Григорьев, fedin2454 08.06.2024, 04:37
В первых трёх примерах транскрипция неправильная
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 20.06.2024, 08:39
Спасибо! Добавил 1 месяц VIP за помощь
Ответить
Sign in
avatar
爱