WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Справочник › Грамматические функции
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Описываем действие - WiKiHSK.RU

Описываем действие

Стандартное отрицание с 不 (bu)
不 bù + Глагол / 不 bù + Прилагательное
中国人 不 喜欢 西餐 zhōngguó rén bù xǐhuān xīcān "китайцы не любят европейскую кухню"
Разница отрицательных частиц 不 "bu" и 没 "mei"
不 bù / 没 méi
我晚上不/没吃饭 wǒ wǎnshàng bù/méi chīfàn Я не ем по вечерам / Я не ел вечером
Как сказать "всё время", "всегда" с 一直 (yizhi)
Подлежащее + 一直 yizhi + Сказуемое
她 一直 很有钱 Tā yīzhí hěn hěn yǒu qián У неё всегда есть много денег
Тяжело совершить, трудно, неудобно, нельзя, невозможно с 难 nan
难 nán + глагол
这 句 话 很 难 懂 Zhè jù huà hěn nán dǒng Эти слова трудно понять
Продолжающееся действие с 在 (zai) и 正在 (zhengzai) (краткая форма)
Подлежащее + (正)在 (zhèng)zài + Глагол + Дополнение
我 正在 吃 饭 Wǒ zhèngzài chīfàn Я ем прямо сейчас
Выражаем завершение действия с 了 (le)
Подлежащее + Сказуемое + 了 le + Дополнение
我 看 了 一 本 书 Wǒ kān le yī běn shū Я прочитал книгу
Невозможность совершения действия с 没办法 meibanfa
没办法 méibànfǎ + глагол
我 没 办法 帮 你 wǒ méi bànfǎ bāng nǐ Я не могу Вам помочь
Словосочетание с притяжательной частицей 的 de
[Фраза] + 的 de + Объект
飞往 北京 的 飞机 Fēi wǎng Běijīng de fēijī Летящий в Пекин самолёт
Результативная морфема 完 -wan
Субъект + глагол + 完 wán + объект
我 说 完 了 Wǒ shuō wán le Я закончил говорить
Легко, приятно делать что-то с 好 hao
好 hǎo + глагол
这 个 东西 现在 很 好买 Zhè gè dōngxī xiànzài hěn hǎomǎi Эту вещь сейчас легко найти
Краткость совершения действия с 一下 yixia и 一会(儿) yihui(r)
глагол + 一下 yīxià
请 你 等 一下 Qǐng nǐ děng yīxià Пожалуйста, подождите немного
Предложения с обратным порядком слов, выражающие местонахождение или действие в пространстве
Обстоятельство места + глагол + субъект / объект
房间里摆放着家具。 fángjiān lǐ bǎi fàngzhejiājù. В комнате расставлена мебель
"Насколько возможно", "всеми силами" с 尽量 jinliang
尽量 jǐnliàng + глагол / прилагательное
我 会 尽量 帮 你 的 Wǒ huì jǐnliàng bāng nǐ de Я помогу тебе как смогу
Глагольное дополнение 给 gěi, стоящее после глагола
Субъект + глагол + 给 gěi + адресат + объект
请递 给 我个叉子 qǐng dì gěi wǒ gè chāzi Пожалуйста, передай мне вилку
"Только" с 就 jiu
Субъект + 就 jiù + (只有 zhǐyǒu) + Глагол
我 就 吃过一次 wǒ jiù chīguò yīcì Я только ел один раз
Разница 刚 gang и 刚才 gangcai
刚 gāng и 刚才 gāngcái
我刚才来了 wǒ gāngcái láile Я только что приходил 我刚来了 wǒ gāng láile Я только пришёл
Разница 后来 houlai и 然后 ranhou
然后 ránhòu и 后来 hòulái
然后我走 ránhòu wǒ zǒu Затем я уйду 后来我走了 hòulái wǒ zǒule В дальнейшем я ушёл
Разница 会 hui 能 neng 可以 keyi
会 huì / 能 néng / 可以 kěyǐ
我会/能/可以开车 wǒ huì/néng/kěyǐ kāichē я умею/я могу/мне можно водить
Разница 突然 turan и 忽然 huran
突然 túrán против 忽然 hūrán
他突然(忽然)来了 tā túrán (hūrán) láile Он внезапно пришёл
Разница 再 zai и 又 you
再 zài и 又 yòu
又来 yòu lái опять пришёл 再来 zài lái снова придёт
Разница 总算 zongsuan и 终于 zhongyu
终于 zhōngyú и 总算 zǒngsuàn
终于 来 了 zhōngyú láile наконец-то пришёл ;总算 来 了 zǒngsuàn láile в итоге пришёл
Дополнения результата 到 "dao", 给 "gei" и 在 "zai"
Субъект + глагол + 到 dào / 给 gěi / 在 zài ...
我没想 到 会瘦了 wǒ méi xiǎng dào huì shòule Я не ожидал, что похудею
Частица описания степени действия 得 (de)
Глагол / прилагательное + 得 de + степень совершения действия
你做 得 好 nǐ zuò de hǎo Ты делаешь хорошо
Дополнение направления
Глагол (+ направление) + 来 lái / 去 qù
我在楼下,你 下来 吧 wǒ zài lóu xià, nǐ xiàlái ba Я на нижнем этаже, спускайся ко мне
"Почти" с 差点 "chadian"
Субъект + 差点(儿) chàdiǎnr (+ 就 jiù) + [глагольная фраза]+了le
我 差点儿 输了 wǒ chàdiǎnr shūle Я почти проиграл
Дополнения возможности и невозможности совершения действия
Глагол + 不 bù / 得 de + глагольное дополнение
听不懂 tīng bù dǒng Не понимаю на слух
Дополнения невозможности совершения действия 不下 buxia и возможности совершения действия 得下 dexia
Глагол + 下 xià
我吃下 wǒ chīxià Я съел
Глагольное результативное дополнение 好 -hao
Глагол + 好 hǎo
我准备好了! wǒ zhǔnbèihǎole! Я готов!
Глагольное результативное дополнение 起来 -qilai, дополнение возможности 不起(来) buqilai и 得起(来) deqilai
Субъект + глагол + 起来 qǐlái
我帮助她站起来 wǒ bāngzhù tā zhàn qǐlái Я помогу ей встать
Разница 一直 yizhi и 一向 yixiang
一直 yīzhí и 一向 yīxiàng
我一直工作 wǒ yīzhí gōngzuò Я всё время работаю 我一向工作 wǒ yīxiàng gōngzuò Я издавна работаю
Глагольное результативное дополнение 下去 -xiaqu, дополнения возможности 不下去 buxiaqu и 得下去 dexiaqu
Субъект + глагол + 下去 xiaqu
水流下去 shuǐ liú xiàqù Вода утекает вниз
Глагольно-объектные словосочетания (раздельно-слитные слова)
Глагол + (число + сч.слово) + объект
睡 个 大 觉 shuì gè dà jiào Поспал крепким сном один раз
Делаем из прилагательного наречие с 地 "de"
Субъект + прилагательное + (地 de) + глагол
你 要 很 努力 地 学习 Nǐ yào hěn nǔlì de xuéxí Ты должен усердно учиться
当中 dangzhong как "в середине и среди"
Объект + 当中 dāngzhōng
他们 当中 有 中国 人 tāmen dāngzhōng yǒu zhōngguó rén Среди них есть китаец
Усиление многократности действия глагола с "来 lai... 去 qu..."
Глагол + 来 lái + глагол + 去 qù
走来走去 zǒu lái zǒu qù Ходить туда-сюда
Продолжающееся действие с результатом с 着 zhe
Глагол + 着 zhe + глагол + 着 zhe
走 着 走 着 ,他 到 家 了 zǒuzhe zǒuzhe, tā dàojiāle Шёл-шёл и пришёл домой
Расширенные случаи применения 都 dou
都 dōu + Предикат
都 八 点 了 dōu bā diǎnle Уже восемь часов
Разница 常常 (changchang) and 经常 (jingchang) "часто, регулярно"
常常 chángcháng / 经常 jīngcháng + глагол
我不常喝酒 wǒ bù cháng hējiǔ Я не часто бухаю
Разница 朝 chao, 向 xiang и 往 wang
向 xiàng / 朝 cháo / 往 wǎng + объект + глагол ; и др.структуры
向 xiàng / 朝 cháo / 往 wǎng 南 走 nán zǒu Идти на юг
Разница 跟 gen и 对 dui
对 duì / 跟 gēn + объект + глагол + дополнение ; и другие
我对/跟他说 wǒ duì/gēn tā shuō Я ему скажу
Разница 肯定 kending, 确定 queding и 一定 yiding
肯定 kěndìng / 确定 quèdìng / 一定 yīdìng + глагол
我一定去 wǒ yīdìng qù Я обязательно пойду
"Почти не" с 差点没 chadian mei и разница с 差点 chadian
Субъект + 差点没 chà diǎn méi + глагол
他差点没赢 tā chàdiǎn méi yíng Он ещё чуть-чуть и не выиграл бы
"Напрасно что-то делать" с 白 bai
白bái(白bái) + глагол
你白花了钱,这个不好吃 nǐ báihuāle qián, zhège bù hào chī Ты зря потратил деньги, это не вкусно
Суффикс -изация, -ние с 化 (hua)
Существительное / Прилагательное + 化 huà
城市化 chéngshìhuà Урбанизация
Пассивное предложение с 受 shou
受 shòu + глагол
他 很 受 尊重 tā hěn shòu zūnzhòng Он очень уважаем
"Неожиданно" с 竟然 jingran
Субъект + 竟(然) jìng(rán) + глагольная фраза
你竟然很聪明 nǐ jìngrán hěn cōngmíng Ты оказался очень умным

avatar
0
Семён Грачёв, pusto-pusto 19.09.2024, 14:26
Наверное, не shui ge da jue, a shui ge da jiao
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 07.10.2024, 06:45
Здравствуйте! Спасибо! +1 месяц VIP за исправление ошибок
Ответить
Sign in
avatar
爱