Служебное слово описания степени действия 得 (de). 得 (de) имеет множество значений в китайском языке, и сегодня мы поговорим о её значении как служебные слова , выражения степени действия глагола. 得 (de) по-другому ещё называют модификатором глагола или прилагательного, потому что ставится строго после глагола или прилагательного. С помощью неё можно различными фразами, которые, в свою очередь, ставятся после 得, выразить степень совершения этого самого глагола или прилагательного, выразить насколько сильно или слабо совершается действие. То есть, с помощью 得 de можно выразить оценочное суждение насчет действия (глагола) или свойства, атрибута (прилагательного) в китайском языке. Очень часто 得 путают с 地 de , мы рассмотрим разницу в этой статье. Также, разница между ними рассмотрена здесь.
После 得 de ставятся фразы, обозначающие степень совершения действия. Такие фразы зачастую содержат прилагательные и усиливающие их элементы, такие как 很 hěn, 非常 fēicháng, 太 tài и так далее. Может быть и отрицательное наречие 不 bù +прилагательное. Ко всем примерам ниже можно задать вопрос "Насколько? Как?", а с 地 deнельзя употреблять усиливающие признак фразы, которая стоит перед 地 de (это ещё одно отличие, что усиливающая признак фраза стоит перед 地 de, а не после как у изучаемого нами 得 de), и только можно задать вопрос "как?", но не "насколько?".
Глагол / прилагательное + 得 + степень совершения действия
Порой после 得 ставятся громоздкие предложения. К 地 не могут относиться целые громоздкие предложения.
В китайском языке её часто путают с наречной 地 de, которая лишь добавляет наречие без степени выраженности, то есть из прилагательного делает наречие (легкий-> легко ; сильный -> сильно). Перед 地 могут быть только наречия, одно прилагательное из двух иероглифов и без усилительных слов типа 很, 太, 非常, и так далее.
Китайский язык, чтобы там не говорили преподаватели, изучающие его по книжкам, обладает более гибкой структурой предложения, и даже уже согласно официальной грамматике структура предложения в китайском языке может нарушаться. Подробнее в теме "Позиция дополнения (объекта) в предложении с 得 de и глагольным дополнением".
Изучите все темы с 得и загляните в словарь, чтобы не спутать её значения при переводе.