Разница 会 hui 可以 keyi 能 neng. Сравним 会 (huì), 能 (néng), и 可以 (kěyǐ), которые имеют близкий перевод "мочь", но при этом переводческое значение у них весьма разнится.
Базовые значения 会 (huì), 能 (néng), и 可以 (kěyǐ).
Данные три слова могут пересекаться в своих значениях и часто заимствуют друг друга. Графическая картинка, показывающая пересечение значений:
И 会 и 能выражают возможность совершения действия.
会/能 + Глагол
会 выражает выученные способности, навыки и скиллы, приобретённые в процессе жизни посредством обучения.
能 выражает физические возможности, и обычные возможности.
可以 и 能 используются для выражения разрешения и позволения.
可以/能 + Глагол
С 能 и 可以 можно выразить возможности и вероятности событий.
Из этих троих слов, только 会 может быть модификатором будущего времени. 会 так может показывать тенденции того, что может произойти, и вероятность осуществления действия.
会 + Глагол
Поместив 很 (hěn) перед 会, мы укажем на то, что субъект предложения владеет высоким уровнем навыка. 很会 hěn huì дословно переводится как: "очень уметь". А художественно: "действительно хорош в...", "действительно умеет ...", "великолепно умеет...". Например, "он великолепно поёт".
Поместив 很 (hěn) перед 能, мы укажем на то, что субъект предложения может делать что-то в большом объёме. 很能 hěn néng дословно переводится как: "мочь много...". Например, "он может очень много спать".
Заметим: 很可以 не может использоваться. "Очень разрешено" звучит несуразно.
很会/很能 + Глагол
Сначала рассмотрим 会:
Теперь 能:
Сравним 会 и 能:
Первое, 会, 能, 可以не используются с видо-временными частицами.
Второе, 会, 能, 可以 должны стоять перед глагольной связкой, а не внутри неё.
Третье, 会, 能, 可以 должны стоять перед описательными наречиями, а не после них, то есть перед глагольной фразой.