Разница 常常 (changchang) and 经常 (jingchang) "часто, регулярно". Оба слова 常常 (chángcháng) и 经常 (jīngcháng) переводятся как: часто; регулярно, постоянно.
常常 и 经常 являются глагольными наречиями, то есть, они будут стоять перед глаголом. 常常 и 经常 буду означать частые повторения действия.
常常 / 经常 + Глагол
Только 经常 может применяться в будущем времени.
经常 + глагол
Только 经常 может быть прилагательным с переводом: обычный, постоянный. Также с помощью суффикса 性 xìng можно создать слово 经常性 jīngchángxìng "повседневный, частый".
经常 + 性/的 + существительное
С отрицательными частицами можно сказать 不经常 bù jīng cháng и 不常 bù cháng. Нельзя сказать 不常常 bù chángcháng.
不 + 经常
不 + 常