WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 2 / Элементарная грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Тяжело совершить, трудно, неудобно, нельзя, невозможно с 难 nan - WiKiHSK.RU

Тяжело совершить, трудно, неудобно, нельзя, невозможно с 难 nan

Тяжело совершить, трудно, неудобно, нельзя, невозможно с 难 nan. Несоответствие действию с 难 nan. 难 (nán) стоит перед глаголом или глагольной конструкцией, переводится как трудно; неудобно; вежл. нельзя, невозможно. Также с глаголами чувственного восприятия, делает значение этого глагола чувственного восприятия противоположным.

Содержание

  • 1 难 с обычными глаголами и существительными
  • 2 难 с глаголами чувственного восприятия
  • 3 Смотрите также

难 с обычными глаголами и существительными

Структура

Как Вы знаете, 好 (hǎo) означает, что действие легко совершить. А 难 (nán) обладает противоположным ему значением, действие тяжело совершить, трудно, неудобно, нельзя или невозможно. 难 ставится перед глаголом или целой глагольной конструкцией:

Субъект + (很) 难 + Глагол / Глагольная конструкция

Подлежащее + (很) 难 + Сказуемое (выраженное глаголом или глагольной конструкцией)

难 + Существительное

Примеры

  • 难 懂 Nán dǒng Невозможно понять.
  • 这 句 话 很 难 懂。 Zhè jù huà hěn nán dǒng. Эти слова трудно понять.
  • 难 学Nán xué Трудно учить.
  • 汉语 很 难 学。 Hànyǔ hěn nán xué. Китайский язык трудно учить.
  • 难 做Nán zuò Трудно делать.
  • 三明治 很 难 做。 Sān míng zhì hěn nán zuò. Сэндвичи трудно делать.
  • 难 买Nán mǎi Тяжело купить (товар, возможно, трудно найти в городе).
  • 这 个 东西 现在 很 难 买。 Zhè gè dōngxī xiànzài hěn nán mǎi. Эти вещи сейчас тяжело купить.
  • 难 写Nán xiě Тяжело написать.
  • 这 个 汉字 很 难 写。 Zhè gè hànzì hěn nán xiě. Этот иероглиф тяжело написать.
  • 难 问。 Nán wèn. Неудобно расспрашивать.
  • 这条道路 难走。 Zhè tiáo dàolù nán zǒu . Эта дорога плоха (трудно идти).
  • 难为。 nánwei. Затруднять, беспокоить, приставать; быть обязанным (кому-л.); благодарить; очень хорошо, что..., очень рад...
  • 难为你了。 nánwéi nǐle. Я очень затруднил Вас / Весьма обязан Вам.
  • 难为您来了。 nánwéi nín láile. Как хорошо (я очень благодарен), что Вы пришли!
  • 难为情。 nánwéiqíng. Чувствовать себя неловко, быть сконфуженным; [мне] очень неловко
  • 这话 很难对他讲。 难 может стоять перед глагольной конструкцией / глагольной связкой. Ставить 难 надо перед вспомогательным глаголом, не перед основным. Zhè huà hěn nán duì tā jiǎng. Об этом сказать ему очень неловко (трудно).

难 может стоять и перед существительным:

  • 难事。nánshì. Трудное дело.
  • 突破 难关。 Túpò nánguān Преодолеть трудности [трудный рубеж].

难 с глаголами чувственного восприятия

Структура

难 (nán) с глаголами чувственного восприятия, делает значение этого глагола чувственного восприятия противоположным:

Объект + (很) 难 + [глагол чувственного восприятия]

Подлежащее + (很) 难 + Сказуемое, выраженное глаголом чувственного восприятия

Примеры

  • 难听Nántīng Звучит ужасно (трудно воспринимать на слух).
  • 这 首 歌 很 难听。 Zhè shǒu gē hěn nántīng. Эта песня звучит ужасно.
  • 难闻Nánwén Плохо пахнет. (воняет/трудно воспринимать слуховыми рецепторами)
  • 这 只 小 猫 很 难闻。 Zhè zhǐ xiǎo māo hěn nánwén. Эта кошечка плохо пахнет.
  • 难看Nánkàn Уродливый. (выглядит ужасно/трудно смотреть).
  • 这 件 衣服 很 难看吗 ? Zhè jiàn yīfu hěn nánkànma? Эти вещи выглядят ужасно?
  • 难吃Nánchī Не вкусный (отвратительный на вкус/трудно есть).
  • 你 做的菜 很 难吃。 Nǐ zuòdecài hěn nánchī. Это блюдо отвратительное.
  • 他感到 很 难过。 Tā gǎndào hěn nánguò . Ему очень тяжело.
  • 日子 难过。 Rìzi nánguò . Тяжёлые дни.
  • 和朋友们分别感到 难过。 Hé péngyǒumen fēnbié gǎndào nánguò . Тяжело расставаться с друзьями.
  • 别招惹他, 他心里 难过。 Bié zhāorě tā, tā xīnlǐ nánguò . Не трогай его, он расстроен.

Смотрите также

  • Легко сделать что-то с 好 hao
  • Трудно сделать что-то с 好不容易 haoburongyi
  • Сложно избежать с 难免 nanmian
  • Описываем действие
  • 难怪 (nánguài)

Sign in
avatar
爱