WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Разница 再 zài и 又 yòu - WiKiHSK.RU

Разница 再 zài и 又 yòu

Разница 再 zài и 又 yòu. Оба 再 (zài) и 又 (yòu) означают повторение действия и могут переводиться как "снова, опять". Однако, 再 описывает действия, которые ещё не произошли, а произойдут ("опять" в будущем). А 又 описывает события, которые повторялись в прошлом, ("опять" в прошлом). Они не взаимозаменяемы. А также в других переводческих ситуациях они обладают иными значениями и функциями.

Содержание

  • 1 "Снова" в будущем с 再 zai
  • 2 再 как "другой", "ещё один"
  • 3 再 как "и тогда"
  • 4 "Снова" в прошлом с 又 you
  • 5 又 эмоционально подчёркивает события в будущем
  • 6 Другие случаи употребления 再 и 又
  • 7 Смотрите также

"Снова" в будущем с 再 zai

再 переводится словами "опять, снова", но относится к действиям будущего времени.

Структура

Субъект + 再 + Глагол + Объект

Примеры

  • 请再说一遍。qǐng zàishuō yībiàn.Пожалуйста, повтори ещё раз.
  • 我 下次 再 来。wǒ xià cì zài lái.Я в следующий раз снова приду.
  • 我不能再等了。Дословно: Я не могу снова ждать.wǒ bùnéng zàiděngle.Я больше не могу ждать.
  • 别再干那个了!bié zàigàn nàgèle!Не делай больше так!
  • 我不能再忍受了。wǒ bùnéng zàirěnshòule.Я не могу больше терпеть!
  • 他发誓再不喝酒。"Никогда больше" с 再也不 zàiyěbùtā fāshì zàibù hējiǔ.Он клянётся больше никогда не пить!
  • 他再也没有回到家乡。Хоть речь идёт о прошлом, но так можно говорить, так как субъект действия "он" не приезжал до сих пор (то есть, включая настоящее время).tā zàiyě méiyǒu huí dào jiāxiāng.Он никогда больше не возвращался на Родину.
  • 请 又 说 一遍。又 относится к прошлому времениqǐng yòu shuō yībiàn.Пожалуйста, повтори ещё раз.
  • 他 又 也没有回到家乡。又 относится строго к прошлому времени, а тут говорится о периоде с прошлого времени по настоящее время включительно (он не приезжал и до сих пор его нет)tā yòu yě méiyǒu huí dào jiāxiāng.Он никогда больше не возвращался на Родину.

再 как "другой", "ещё один"

再 может иметь значения "другой", "ещё", "повторно".

Структура

Субъект + 再 + Глагол + Объект

Заметим, что объект может быть дополнен цифрой (стандартно: 一) и счётным словом.

Примеры

  • 我们再开一瓶吗?wǒmen zàikāi yī píng ma? Откроем ещё одну бутылку?
  • 再来点儿咖啡吗?zàilái diǎnr kāfēi ma?Ещё одну чашечку кофе?
  • 你 想 再 看 一部 电影吗?nǐ xiǎng zài kàn yī bù diànyǐng ma?Ты хочешь посмотреть ещё один фильм?
  • 我 想 又 看 一部 电影。Мы говорим о будущем, нельзя "又"wǒ xiǎng yòu kàn yī bù diànyǐng.Я хотел бы посмотрел ещё один фильм.
  • 你 可以 再 做 一碗 饺子 吗?nǐ kěyǐ zài zuò yī wǎn jiǎozi ma?Ты можешь ещё сделать одну тарелку пельменей?
  • 你 可以 又 做 一碗 饺子 吗?Мы говорим о будущем, нельзя "又" nǐ kěyǐ yòu zuò yī wǎn jiǎozi ma?Ты можешь ещё сделал одну чашку пельменей?

再 как "и тогда"

再 может участвовать в создании последовательности действий "先..., 再..." (xiān..., zài...) Сначала..., потом.... 再 может переводиться как "потом", "и тогда". Создать последовательность действий в прошлом времени с 又 нельзя, но есть другие варианты.

Структура

Субъект + (先) + Действие 1 + 再 + Действие 2

Примеры

  • 我 先 做 作业 再 去 睡觉。wǒ xiān zuò zuòyè zài qù shuìjiào.Я сначала сделаю домашнее задание, а потом пойду спать.
  • 我 先 立业 再 结婚。wǒ xiān lìyè zài jiéhūn.Я сначала создам карьеру, а потом женюсь.
  • 我们 买完 橘子 以后 再 看 电影。wǒmen mǎi wán jú zǐ yǐhòu zài kàn diànyǐng.Мы сначала купим мандарины, а потом посмотрим фильм.
  • 我们 上班 再 讨论, 好 吗?wǒmen shàngbān zài tǎolùn, hǎo ma?Мы придём на работу, а потом обсудим, хорошо?
  • 我 先 做 作业 又 去 睡觉。"я" ещё не сделал домашнее задание, "又" не может использоваться в будущем времениwǒ xiān zuò zuòyè yòu qù shuìjiào.Я сначала сделаю домашнее задание, а потом пошёл спать.
  • 我 先 立业 又 结婚。"又" не может создавать последовательность действий.wǒ xiān lìyè yòu jiéhūn.Я сначала создам карьеру, а потом женился.

"Снова" в прошлом с 又 you

又 переводится как "снова, опять", но для действий в прошлом, исключая настоящее время. Это значит, что действие повторялось только в прошлом.

Структура

Субъект + 又 + Глагол + 了

Примеры

  • 他又遇到问题了。tā yòuyù dào wèntíle.У него опять проблемы.
  • 他的妻子又怀孕了。tā de qīzi yòuhuáiyùnle.Его жена опять забеременела.
  • 他考试又失败了。tā kǎoshì yòushībàile.Он опять провалил экзамены.
  • 他又一次吻了她。tā yòuyīcì wěnle tā.Он снова поцеловал её.
  • 你 怎么 又 喝多了 给 我 打 电话,什么事?nǐ zěnme yòu hē duōle gěi wǒ dǎ diànhuà, shénme shì?Ты почему опять набухался и звонишь мне, что случилось?
  • 这 个 人 又 来 了。zhè gè rén yòu láile.Этот человек опять пришёл.
  • 你 又 不 来 上 课 了。nǐ yòu bù lái shàngkèle.Ты опять не ходил на уроки.
  • 他 再 遇到问题了。"再" не используется для прошлых событий.tā zài yù dào wèntíle.У него опять проблемы.
  • 他的妻子 再 怀孕了。"再" не используется для прошлых событий.tā de qīzi zài huáiyùnle.Его жена опять забеременела.

又 эмоционально подчёркивает события в будущем

又 ставится перед сказуемым и эмоционально выделяет действия, которые произойдут в будущем, дают им эмоциональную оценку. Эмоциональная оценка может быть от отрицательной (раздражение, недовольство происходящим) до нейтральной и положительной. Не редко употребляется со вспомогательными глаголами 要 yào, 可以 kěyǐ, 能 néng, и 是 shì.

Структура

Субъект + 又 + Глагол + Объект

Примеры

  • 今天又得下雪!jīntiān yòuděi xià xuě! Сегодня опять должен пойти снег!
  • 又是你啊!yòushì nǐ a!Опять ты!
  • 明天 又 要 喝酒,真 烦 人。míngtiān yòu yào hējiǔ, zhēn fánrén.Завтра опять бухать, как надоело!
  • 他们 又 要 辞职 了 ! tāmen yòu yào cízhíle!Они опять хотят уволиться!
  • 夏天 快 到 了,又 可以 游泳 了 ! xiàtiān kuài dàole,yòu kěyǐ yóuyǒngle!Скоро лето, снова можно купаться!
  • 明天 又 是 星期日 ! míngtiān yòu shì xīngqīrì!Завтра опять воскресенье!
  • 如果 我 能 瘦 一 些,我 就 又 能 穿 我 最 喜欢 的 西装 啦 ! rúguǒ wǒ néng shòu yīxiē, wǒ jiù yòu néng chuān wǒ zuì xǐhuan de xīzhuāng laЕсли я смогу похудеть немного, то снова смогу одеть мой самый любимый костюм!

Другие случаи употребления 再 и 又

Есть другие случаи употребления 再 и 又. Вы можете посмотреть словарь или каталоги статей ниже:

  • Случаи употребления 又
  • Случаи употребления 再

Смотрите также

  • Последовательность с 先 xian...再 zai...
  • "Снова" в будущем с 再 zai
  • "Снова" в прошлом с 又 you
  • Описываем действие
  • Последовательность действий во времени
  • 再 (zài)
  • 又 (yòu)
  • Снова

Sign in
avatar
爱