WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Конспекты к учебникам › Кондрашевский ПККЯ, том 2
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Кондрашевский А. Ф., Румянцева М. В., Фролова М. Г. - Практический курс китайского языка (11-е издание) Том 2 (2) - WiKiHSK.RU

Кондрашевский А. Ф., Румянцева М. В., Фролова М. Г. - Практический курс китайского языка (11-е издание) Том 2 (2)

Содержание

  • Урок 31
  • Урок 32
  • Урок 33
  • Урок 34
  • Урок 35
  • Урок 36
  • Урок 37
  • Урок 38
  • Урок 39
  • Урок 40
  • Урок 41
  • Урок 42
  • Урок 43
  • Урок 44
  • Урок 45
  • Урок 46
  • Урок 47
  • Урок 48
  • Урок 49
  • Урок 50

Урок 41

Краткость совершения действия с 一下 yixia и 一会(儿) yihui®
глагол + 一下 yīxià
请 你 等 一下 Qǐng nǐ děng yīxià Пожалуйста, подождите немного
Выражаем запоздалость с 才 cai
Субъект + время + 才 cái + глагол + объект
你怎么现在 才 来? nǐ zěnme xiànzài cái lái? Почему ты только сейчас пришёл?
Быть похожим с 像 xiang
А + 像 xiàng + Б + (那么 nàme……)
你 像 爸爸 帅 nǐ xiàng bàba shuài Ты похож на папу, такой же привлекательный
Разница 才 cai и 就 jiu
才 cái и 就 jiù
我才来 wǒ cái lái Я только пришёл 我就来 wǒ jiù lái Я скоро буду
Выражаем местонахождение с глаголом 是 shi
Место + 是 shì + объект
这里是按摩室 zhèlǐ shì ànmó shì Здесь массажная комната

1. Простой дополнительный элемент направления (модификатор)

Глаголы направления движения 来 (lai) и 去 (qu)
来 lái /去 qù + место
我 要 去 公司 Wǒ yào qù gōngsī Я поеду в компанию
Статья составляется про глаголы и объекты с 来 去: 我带来了一个东西

2. Удвоение прилагательных

Удвоение прилагательных
Прилагательное + Прилагательное + 的 (+ Существительное)
果汁 甜甜的 Guǒzhī tián tián de Фрукты сладкие-сладкие

3. Конструкция 要是...就...

"Если..., то..." с "要是..., 就..." yaoshi jiu
要是 yàoshi + условие + (的话 dehuà), + (就 jiù) + результат
要是病了,就 多喝热水 yàoshi bìngle, jiù duō hē rè shu Если заболел, то пей больше горячей воды

Слова к тексту аудирования:

一封yī fēngодно (сч.слово для писем, телеграмм)
电报diànbàoтелеграмма
邮局yóujúпочтовое отделение; почта
绿衣lǜ yīзелёная одежда
进门jìnménвойти в дверь
老高lǎo gāoСтарик Гао
离开líkāiуезжать; покидать, уходить
中山装zhōngshānzhuāng"суньятсеновка" (мужской френч, похожий на военный китель, популярный в Китае вплоть до 90-х годов 20-го века)
瘦瘦的shòu shòu deхудой
劳驾láojiàПрошу Вас!; будьте добры (любезны); сделайте милость (одолжение); не сочтите за труд
广播guǎngbò объявлять (диктор)
广播员guǎngbò yuánдиктор
广播室guǎngbò shìкомната дикторов
人民旅馆rénmín lǚguǎnНародная Гостиница
送电报的sòng diànbào deдоставщик телеграмм
西安Xī'ānСиань (город)
表biǎo часы
灰huī серый
李云停lǐ yún tíngЛи Юньтхин
次cì сч. слово для номеров рейсов
开往kāi wǎngотправлять в...
开车了kāichēleобратный порядок слов
还有十分钟就要开车了hái yǒu shí fēnzhōng jiù yào kāichēle
遍 biàn сч. слово для глаголов, чьё действие длится долго от начала до конца. Сравните с глагольным счётным словом 次
写上名字xiě shàng míngzìпоставьте Вашу роспись
激动jīdòng взволнованно
工厂gōngchǎng фабрика
办bàn делать
感谢gǎnxiè благодарю

Урок 42

Крупные большие числа
Число + 万 wàn / 亿 yì
八 万 bā wàn 80.000

1. Дополнительный элемент возможности, инфиксы 得, 不

Дополнения возможности и невозможности совершения действия
Глагол + 不 bù / 得 de + глагольное дополнение
听不懂 tīng bù dǒng Не понимаю на слух
  • Прилагательные с наречиями 这么 zheme, 那么 name
  • Разница 会 hui 能 neng 可以 keyi
    会 huì / 能 néng / 可以 kěyǐ
    我会/能/可以开车 wǒ huì/néng/kěyǐ kāichē я умею/я могу/мне можно водить

    2. Морфемы 下, 了, 动 в сочетании с инфиксами

    Дополнения невозможности совершения действия 不下 buxia и возможности совершения действия 得下 dexia
    Глагол + 下 xià
    我吃下 wǒ chīxià Я съел
    Дополнения невозможности совершения действия 不了 buliao и возможности 得了 deliao
    Глагол + 不了bùliǎo /得了déliǎo
    我吃不了这个 wǒ chī bùliǎo chī zhège Я не могу это есть
    Глагольное результативное дополнение 动 dong и дополнения возможности 不动 budong и невозможности 得动 dedong
    Глагол + 动 dòng
    我劝动她去 wǒ quàn dòngt ā qù Я убедил её идти

    Слова к тексту аудирования:

    愚公移山yú gōng yí shān свернуть горы, преодолеть все препятствия, досл. Юй Гун передвинул горы
    愚人节yúrénjiéДень дурака, День смеха (1 апреля)
    两座大山liǎng zuò dàshānдве большие горы
    一家人yījiārénсемья
    出来进去chūlái jìnqùвыходить и входить
    方便fāngbiàn удобно
    移走yí zǒuубрать (кого, что)
    孙子sūnziвнуки
    干gànделать
    搬山bān shānпередвигать горы
    多高duō gāoнасколько высокие
    搬得动bān de dòngможешь передвинуть
    石头shítouкамень
    海里hǎilǐ в море
    邻居línjū соседи
    怕pà бояться
    刮风guā fēngдует ветер (в данном тексте просто: "ветер")
    热rè жара
    不停地bù tíng deбез остановки
    智叟zhì sǒuмудрый старик Джи Соу (вымышленный персонаж в притче Ле-цзы 愚公移山)
    Базовое сравнение с 没有 "meiyou"
    Сущ. 1 + 没有 méiyǒu + Сущ. 2 + Прил.
    我 没有 你 聪明 Wǒ méiyǒu nǐ cōngming Я не такой умный, как ты

    Урок 43

    Немного, чуть-чуть с 有点(儿) youdian'er / 有一点(儿) youyidian'er
    Подл. + 有点(儿)yǒudiǎn (er) / 有一点(儿)yǒu yīdiǎn (er) + Прил.
    建筑师 有点 胖 Jiànzhùshī yǒudiǎn pàng Строитель немного толстоват
    Выражаем определение с 之 zhi
    Определение + 之 zhī + определяемое слово
    胜利之歌 shènglì zhī gē Песнь Победы
    Разница 人家 renjia, 别人 bieren и 大家 dajia
    人家 , 别人 и 大家
    人家 rénjia Другие; конкретный человек 别人 biéren Другие 大家 dàjiā Все

    Статья составляется про 好几, 二位, 怎么样 "как Вы на это смотрите" и разница 怎么 с 怎么样

  • Заказываем еду в ресторане
  • 1. Сложный дополнительный элемент направления

    Дополнение направления
    Глагол (+ направление) + 来 lái / 去 qù
    我在楼下,你 下来 吧 wǒ zài lóu xià, nǐ xiàlái ba Я на нижнем этаже, спускайся ко мне

    Статья составляются про объект внутри дополнения-направления

    2. Конструкция 不是...吗.

    Базовые риторические вопросы с вопросительными частицами, отрицательными частицами, наречием 还 hai, модальными глаголами и вопросительными словами
    Субъект + 怎么 zěnme + (会 huì / 能 néng / 可能 kěnéng) + (不 bù / 没 méi) + глагольная фраза + (呢 ne) ?
    我怎么知道? wǒ zěnmezhīdào? А я откуда знаю?
  • Риторические вопросы
  • 3. Конструкция 又 又

    "И... и..." с конструкцией " 又...又... (you... you...)"
    Подл. + 又 yòu + Прилагательное 1 + 又 yòu + Прилагательное 2
    他 又 年轻 又 帅 Tā yòu niánqīng yòu shuài Он и молодой и привлекательный

    Слова к тексту аудирования:

    说话shuōhuàобщение, общаться
    愉快yúkuài весёлый
    请客qǐngkè приглашать гостей
    一共yīgòng всего
    旁边pángbiān рядом
    拿上ná shàngподавать (на стол)
    等děngждать
    该gāi следует
    走的zǒu deушедший
    不该走的bùgāi zǒu deтот, кому не следовало уходить
    该来的gāi lái deтот, кому следовало прийти
    注意zhùyì обращать внимание
    "Некоторые", "кое-кто", "одни... другие..." с 有的 youde
    有的 yǒude + сущ.
    有的人喜欢你, 有的人不喜欢你 yǒuderénxǐhuannǐ, yǒuderénbùxǐhuannǐ одним нравишься, другим нет

    Урок 44

    Конструкция 是...的 "shi...de"
    是 shì… 的 de
    你是哪里的?nǐ shì nǎlǐ de? Ты откуда? / 你是怎么知道的?nǐ shì zěnme zhīdào de? Откуда ты знаешь?
    Статья составляется что можно выделять цель с помощью данной конструкции
    Выражаем местонахождение или существование с 有 you
    Место + 有 yǒu + объект
    我们城市有很多鸽子wǒmen chéngshì yǒu hěn duō gēzi В нашем городе много голубей
    Местоположение с 在+上/下/里 zai+shang/xia/li и существительные-направления
    在 zài + местоположение + 上/下/里/旁边 shàng/xià/lǐ/pángbiān
    你 的 笔记本 在 桌子 上 nǐ de bǐjìběn zài zhuōzi shàng Твой ноутбук на столе
    Сравнения с 比 bi
    Сущ. 1 + 比 bǐ + Сущ. 2 + Прил.
    你 比 我 聪明 Nǐ bǐ wǒ cōngming Ты умнее меня
    "Из года в год", "день ото дня" с помощью удвоения, а также с помощью слов 每 mei, 比 bi, 又 you, 复 fu, 逐 zhu,随着 suizhe и др.
    一 yī + [年nián / 月yuè / 天tiān] + 比 bǐ + 一 yī + [年nián / 月yuè / 天tiān]
    你一年比一年漂亮 nǐ yī nián bǐ yī nián piàoliang Ты становишься красивой из года в год
    Разница между вопросительными словами 怎么样 zenmeyang, 怎么 zenme, 怎样 zenyang и 如何 ruhe
    [ Субъект + вопросительное слово] и многие другие конструкции
    你最近怎么样?nǐ zuìjìn zěnme yàng? Как ты в последнее время?

    1. Выделительная конструкция 是...的

    Конструкция 是...的 "shi...de"
    是 shì… 的 de
    你是哪里的?nǐ shì nǎlǐ de? Ты откуда? / 你是怎么知道的?nǐ shì zěnme zhīdào de? Откуда ты знаешь?
    Указываем цель или намерение с 是...的 "shi...de"
    是 shì … 的de
    我 是 来 越南 旅游 的 wǒ shì lái yuènán lǚyóu de Я еду отдыхать во Вьетнам

    2. Предложения наличия, появления и исчезновения

    Предложения с обратным порядком слов, выражающие местонахождение или действие в пространстве
    Обстоятельство места + глагол + субъект / объект
    房间里摆放着家具。 fángjiān lǐ bǎi fàngzhejiājù. В комнате расставлена мебель

    3. Конструкция 多么...啊. Статья составляется

    4. Конструкция 只有...才

    "Только если" с 只有 才 zhiyou cai
    Субъект + 只有 zhǐyǒu + условие + 才 cái + результат
    只有她才会中文 zhǐyǒu tā cái huì zhōngwén Только она говорит на китайском

    Слова к тексту аудирования:

    小帅博xiǎo shuài bóСяо Шуайбо (привлекательный паренёк)
    对象duìxiàngвозлюбленный, возлюбленная
    北海公园běihǎi gōngyuánпарк Бэйхай (Пекин)
    骑车走qíchēzǒuЕхать на велосипеде (или другом двух- или трёхколёсном транспорте)
    前年qiánniánв позапрошлом году
    售票shòupiàoпродавать билеты
    汽车司机qìchē sījīводитель автомобиля
    参加cānjiāприсутствовать
    热饭热菜горячая еда
    换衣服huànyīfu переодеваться, менять одежду
    一会儿yīhuìrнемного позже (если в начале предложения)
    心想xīnxiǎngдумать про себя
    什么样的人shénme yàng de rénкакой человек (вопрос какой по внутренним качествами)
    互相hùxiāngвзаимно
    努力nǔlì усердно
    回答huídáотвечать
    湖边hú biānберег озера
    理想lǐxiǎngмечты
    叔叔shūshuдядя
    等děng ждать
    "Нисколько не" 一点也(都)不 yidianye(dou)bu
    Субъект + 一点也(都)不 yīdiǎn yě (dōu) bù + прилагательное
    我 一点也不 累 wǒ yīdiǎn yě bù lèi Я ничуть не устал

    Sign in
    avatar
    爱