Быть похожим с 像 xiang. 像 (xiàng) переводится как: походить (быть похожим) на... (кого-л., что-л.) , иметь сходство с (кем-л., чем-л.) ; подобный, похожий, такой как. с 像 (xiàng) мы можем сравнить два объекта.
像 может выполнять функцию глагола, и переводится как "быть похожим на", а также может выполнять функцию прилигательного с переводом "похожий". Мы можем сделать простые предложения типа "А похоже на Б", "А и Б похожи".
А + 像 + Б
А + Б + модификатор прилагательного" + 像
像 крутится вокруг перевода "похож, быть походим", в отличии от 看起来 kàn qǐlái и 显得 xiǎnde, которые переводятся как "выглядеть" и так далее.
Зато 像 очень часто используется с 看起来 kàn qǐlái. 看起来像 kàn qǐlái xiàng переводится как: "кажется похож на...; выглядит как...".
А + 看起来像 + Б
像 может быть вводным словом и переводиться как "похоже, что...".
像, ...
像 может употребляться со словами 一样 yīyàng и 一般 yībān, чтобы опять же сравнить А и Б.
А + 像 + Б + 一样 / 一般
像 также может употребляться со словами 一样 yīyàng и 一般 yībān, чтобы опять же сравнить А и Б. Но после 一样 / 一般 будет стоять дополнение, которое будет обозначать в чём А и Б похожи.
Конструкция в данном случае будет переводиться как "уподобляться; наподобие; как; вроде; как будто; словно, точно".
А + 像 + Б + 一样 + Прилагательное / Глагол
像 может употребляться с указательными местоимениями 这么 zhème и 那么 nàme "такой".
Вся конструкция 像...这么 / 那么 xiàng... zhème/ nàme будет переводиться "А как Б такой ...", "А такой..., как Б".
А + 像 + Б + 这么 / 那么 + Прилагательное / Глагол
那样 и 这样 являются смесью 一样 yīyàng и 这么 zhème и 那么 nàme.
那样 и 这样 переводятся как: такой, в такой степени; так. 像.. 那样 / 这样 xiàng... nàyàng/ zhèyàng "А такой..., как Б".
А + 像 + Б + 这样 / 那样 + Прилагательное / Глагол
С 不像 и 没有 méiyǒu можно создать идентичные конструкции с переводом "А не такой ..., как Б".
А + 不像 + Б + 这么 / 那么 + Прилагательное / Глагол
А + 没有 + Б + 这么 / 那么 + Прилагательное / Глагол
Конструкция 像...似的 xiàng... shì de "одинаково; одинаковый; такой же, как..." представлена здесь.
Конструкция 像...之类的 xiàng... zhī lèi de "такие, как...; ... и им подобные" представлена здесь