Разница 才 cai и 就 jiu. 才 (cái) и 就 (jìu) являются наречиями, которые ставятся перед глаголом. Но при этом они отличаются разными выражениями длительности времени, последовательностью действий во времени, и даже разными эмоциональными функциями и отношением говорящего к происходящему.
С 才 (cái) говорящий может дать оценку, что с момента какого-либо события или времени прошло очень много времени. 才 переводится дословно "и только тогда, только что" и имеет огромную эмоциональную окраску, порой даже негативную, то есть можно дать негативную оценку происходящего с помощью неё. С 才 можно выразить запоздалость, нервозность, нетерпеливость, злость.
Субъект + Время + 才 + Глагол
С 才 часто используется с числительным, можно показать, что число небольшое. В данном случае 才 дословно переводится как "всего лишь, только".
才 + Счётное слово + Существительное
Не редко 就 (jìu) не имеет особых эмоциональных окрасок, никак не переводится на русский язык, ставится в предложениях согласно грамматическим правилам в китайском языке.
就 может дословно переводиться как "уже, сразу, тотчас" и показывает раннее время, заблаговременность, преждевременность. В некоторых случаях имеет более положительную эмоциональную окраску, чем 才.
Субъект + Время + 就 + Глагол + Объект + 了
就 часто используется с числительным и показывает ограниченное число чего-то, и переводится как "только, всего только; лишь; только и знай, что...; знай себе".
就 + Счётное слово + Существительное
才 и 就 участвуют в образовании последовательностей и условных предложений. Подробнее про последовательности 才 и про 就.
Рекомендуем посмотреть словарь, чтобы найти другие отличия и значения.