不用 buyong "не надо, незачем, не стоит". Какая разница с 不用了 buyongle "уже не нужно", 不要 buyao "не собираюсь", 甭 beng "не стоит", 不需要 buxuyao "не требуется" | 不用 bùyòng + (глагол + объект) + (了 le) | 不用担心了 bùyòng dānxīnle не стоит волноваться |
最好 zuìhǎo "самый лучший; наилучший; лучше всего; было бы лучше" | 最好的 zuìhǎode + слово ; слово + 最好 zuìhǎo; 最好 zuìhǎo + глагол; глагол + 得 de + 最好 zuìhǎo | 你是我最好的朋友。 nǐ shì wǒ zuìhǎode péngyǒu. Ты мой самый лучший друг. |