WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 4 / Выше-среднего грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
"Вопреки этому" с 反而 fan'er - WiKiHSK.RU

"Вопреки этому" с 反而 fan'er

"Наоборот, вопреки" с 反而 faner. 反而 (fǎnér) переводится как: наоборот, напротив, вопреки этому. С помощью данного наречия, мы научимся выражать контраргумент, противопоставление, отвергать и отказывать.

Содержание

  • 1 反而 - это наречие, а не соединительный союз
  • 2 反而 в контексте
  • 3 В одном предложении
  • 4 不但...反而
  • 5 Смотрите также

反而 - это наречие, а не соединительный союз

Стоит заметить, что 反而 fǎnér - это наречие, а не соединительный союз. А это значит, что 反而 fǎnér ставится строго перед сказуемым (перед действием или признаком; перед сказуемым, выраженным глаголом или прилагательным), а не перед субъектом или подлежащим.

Структура

Субъект + 反而 + Сказуемое

  • 我 帮 了 她 , 反而 她 打 了 我。wǒ bāngle tā, fǎn'ér tā dǎle wǒ.Я помог ей, вопреки этому, она побила меня.
  • 我 帮 了 她 , 她 反而 打 了 我。wǒ bāngle tā, tā fǎn'ér dǎle wǒ.Я помог ей, а она, вопреки этому, побила меня.

反而 в контексте

反而 fǎnér зачастую встречается с контекстом, поэтому 反而 часто появлятся в сложных предложениях.

Структура

Контекст, + Субъект + 反而 + неожиданный итог

Примеры

  • 我不感到累,反而劲头更足。wǒ bù gǎndào lèi,fǎn'érjìntóu gèng zú.Я не устал, а, наоборот, чувствую прилив сил.
  • 我帮了他,他没有感谢我,反而生气了。wǒ bāngle tā, tā méiyǒu gǎnxiè wǒ,fǎn'érshēngqìle.Я помог ему, он меня не поблагодарил, и, наоборот, разозлился.
  • 不说为妙,说出来反而不好。bù shuō wèi miào, shuō chūlái fǎn'érbù hǎo.Лучше не говори это, если сказать, то будет, наоборот, хуже.
  • 他不面对问题, 反而规避了。tā bù miàn duì wèntí, fǎn'érguībìle.Он не решает вопросы, а, наоборот, избегает их.

В одном предложении

Если 反而 fǎnér встречается в одном предложении, то тут нужен контекст, что кто-то или что-то делает иначе. Вопреки чему субъект действия делает это?

Структура

Субъект + 反而 + Сказуемое

Примеры

  • 我因工作反而感到舒服。wǒ yīn gōngzuò fǎn'érgǎndào shūfú.Я на работе, наоборот, чувствую себя хорошо.
  • 不久,你反而喜欢这样了。bùjiǔ, nǐ fǎn'érxǐhuan zhèyàngle.Недавно ты, наоборот, это любил.
  • 我们见过下雪时反而穿更少的人。wǒmen jiànguò xià xuě shí fǎn'érchuān gèng shǎo de rén.Мы видели тех, кто надевал меньше одежды когда шёл снег.
  • 很多人在做了老人时反而返老还童。hěnduō rén zài zuòle lǎorén shí fǎn'érfǎnlǎohuántóng.Очень много людей, когда становятся пожилыми, превращают старость во вторую юность.
  • 那件事情的极其容易反而使她退缩。nà jiàn shìqíng de jíqí róngyì fǎn'érshǐ tā tuìsuō.Это лёгкое дело заставило её вопреки всему спасовать.

不但...反而

不但 (bùdàn) переводится как: "не только". Вся структура 不但...反而 bùdàn... fǎn'ér переводится: "... не только.., а, наоборот, ...".Создадим эмоционально-сильное предложение по следующей формуле:

Структура

Субъект + 不但 + ожидаемый негативный результат, + 反而 + неожиданный итог

Примеры

  • 我非但不爱他,反而恨他。非但 - это тоже самое, что и 不但wǒ fēidànbù ài tā,fǎn'érhèn tā.Я не только не люблю его, а, наоборот, ненавижу.
  • 你不但没有意识到自己的错误,反而造谣惑众!nǐ bùdànméiyǒu yìshí dào zìjǐ de cuòwù,fǎn'érzàoyáo huò zhòng!Он не только не заметил собственную ошибку, а, наоборот, ввёл в заблуждение людей!
  • 如果你把这些药混在一起,不但不会有好处,反而会有坏处。rúguǒ nǐ bǎ zhèxiē yào hùnzài yīqǐ,bùdànbù huì yǒu hǎochù,fǎn'érhuì yǒu huàichu.Если смешать эти лекарства, то они не только не дадут эффект, но и принесут вред.
  • 她不但没有平静下来,反而越来越生气激动。tā bùdànméiyǒu píngjìng xiàlái,fǎn'éryuè lái yuè shēngqì jīdòng.Она не только не успокоилась, а, наоборот, становилась всё более раздражённой.

Смотрите также

  • "Не..., а..." с 不是 bù shì 是 shì
  • Противопоставление с 倒 (dào)
  • "Однако; но" с 却 (què)
  • Противопоставление
  • Отвергаем и отказываем
  • 反而 (fǎnér)

avatar
0
Юрий Куликов, iDesign 16.06.2024, 03:40
становилась всё взвинчивее

лучше так сказать: "становилась всё более раздраженной"
(мне кажется "взвинчивее" - такого слова не существует)
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 20.06.2024, 09:58
Спасибо! Добавил 1 месяц VIP за помощь
Ответить
avatar
0
еllin lizard, ekaterinaaleksandrova6189 17.02.2025, 08:43
Находящийся в нервозном состоянии, сильно возбуждённый (о человеке). Также может означать «свойственный такому человеку». Например, «взвинченное состояние».
Просто слово неправильно написано и не в той форме
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 09.03.2025, 13:15
Здравствуйте! Не понял о каком слове в тексте идёт речь
Ответить
Sign in
avatar
爱