WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Справочник › Грамматические функции
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Соединяем фразы, смыслы или Строим сложноподчинённые предложения - WiKiHSK.RU

Соединяем фразы, смыслы или Строим сложноподчинённые предложения

"А также" 还 (hai)
Субъект + Сказ. + Дополнение 1,+ 还 hái + Сказ. + Доп. 2
我 喝 了 咖啡,还 喝 了 茶 Wǒ hēle kāfēi,hái hēle chá Я выпил кофе, а также выпил чай
Слово-паразит 那个 (neige), заполняющее паузы при разговоре
……那个 nàge ……
那个 …… 这样 做 不 好 nàge …… zhèyàng zuò bù hǎo Эммм, так делать плохо
Союз "но" с 可是 (keshi) и 但是 (danshi)
Предложение 1, 可是 kěshì / 但是 dànshì + предложение 2
我 喜欢 , 可是 我 不 需要 Wǒ xǐhuan, kěshì wǒ bù xūyào Мне нравится, но мне не нужно
Предложение уступки "хотя..., но..." с 虽然 (suiran) и 但是 (danshi)
虽然 suīrán + аргумент, + 但是 dànshì + контраргумент
虽然 冷,可是我还行 suīrán lěng, kěshì wǒ hái xíng Хотя холодно, но мне пойдёт
"К тому же" с 再说 "zaishuo"
再说 zàishuō, + Предложение
再说 ,我很累 zàishuō, wǒ hěn lèi К тому же, я устал
"Тогда" с помощью 那么 (name)
(Причина +) 那么 nàme + Следствие
那么 ,它们之间有什么区别呢? nàme,tāmen zhījiānyǒushémeqūbié ne?Итак, какая же разница между ними?
Сглаженное, более слабое по смысловой нагрузке "но" 不过 buguo
(Фраза, + ) 不过 bùguò + оговорка
不过 ,她也许不去 bùguò, tā yěxǔ bù qù Только она, возможно, не пойдёт
Продолжительность действия с 还 "hai"
Субъект + 还 hái + 在 zài + глагол + объект
他 还 住在巴黎呢 tā hái zhù zài bālí ne Он всё ещё живёт в Париже
"Не только... но и..." с "不但⋯⋯,而且⋯⋯" (budan..., erqie...)
不但 bùdàn……,而且 érqiě ……
你 不但 聪明,而且 勤劳 nǐ bùdàn cōngmíng, érqiě qínláo Ты не только умный, но и старательный
"Хотя" с 尽管 jinguan
尽管 jǐnguǎn + предложение
尽管如此也要活下去 jǐnguǎn rúcǐ yě yào huó xiàqù Хотя это так, но жизнь продолжается
"Кроме того", "другой" с 另外 "lingwai"
另外 lìngwài + фраза
我会英文,另外会中文 wǒ huì yīngwén, lìngwài huì zhōngwén Я знаю англ., кроме этого знаю кит яз
"Что (же) касается...; что до...; относительно (же)" с 至于 zhiyu
至于 zhì yú + топик, + комментарий
至于 钱, 他漠不关心 zhì yú qián, tā mò bù guān xīn Что касается денег, ему не интересно
Разница 关于 guanyu, 对于 duiyu и 至于 zhiyu
关于 guānyú/对于 duìyú + объект; 至于 zhìyú + результат
这是关于什么的?zhè shì guānyú shénme de? Это о чём?
"Не только... но и..." с "不仅⋯⋯,而且⋯⋯" (bujin..., erqie...)
不仅 bùjǐn А,而且 érqiě Б
她不仅聪明,而且漂亮 tā bùjǐn cōngmíng, érqiě piàoliang Она не только красивая, но и умная

Sign in
avatar
爱