WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 2 / Элементарная грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Три структурные частицы "дэ" "de" 的,地,得 - WiKiHSK.RU

Три структурные частицы "дэ" "de" 的,地,得

Три "дэ" "de" 的,地,得. Рассмотрим три "дэ" "de" 的,地,得.

  • Частица 的(de), чаще всего используется для создания притяжения с существительными
  • Частица 地(de), чаще всего используется с наречиями
  • Частица 得(de), чаще всего используется с показателями степенисовершения действия

Вам также будет интересна отдельная тема - модальная частица 的(de).

Содержание

  • 1 的
    • 1.1 Структура
    • 1.2 Примеры
    • 1.3 Смотрите также
  • 2 地
    • 2.1 Структура
    • 2.2 Примеры
    • 2.3 Смотрите также
  • 3 得
    • 3.1 Структура
    • 3.2 Примеры
    • 3.3 Смотрите также
  • 4 Примеры предложений с тремя "de" одновременно

的

Используется для создания притяжения , видоизменяя существительное или фразу, после которой она стоит. Притяжение, или притяжательный падеж, отвечает на вопрос "чей?", "кого?" и т.п.. В английском языке 的 (de) добавляет апостроф ' s . Поэтому эту частицу называют "притяжательная de ", "показатель определения de ," или "суффикс притяжательности, прилагательного de ."

  • 小李 的 房子 Xiǎo Lǐ de fángzi Дом Сяоли
    Xiaoli 's house

Как Вы правильно поняли, 房子 - это определяемое слово (чей), а 小李 的 - определение. В китайском языке, в отличие от русского языка, определяемое слово ставится в конец фразы, а опредение - перед ним.

Другой случай употребления 的 (de) - создание определения. Можно таким образом соединять прилагательное с существительным:

  • 红色 的 自行车 Hóngsè de zìxíngchē Красный велосипед

Здесь определяемое слово также стоит в конце фразы, а определение перед ним. Частица的 (de) задаёт определение "красный" к слову "велосипед", добавляет велосипеду атрибут "красный".

Структура

Определение + 的 + Определяемое слово

Примеры

  • 我 的 学校 Wǒ de xuéxiào Моя школа
  • 我 的 手机 Wǒ de shǒujī Мой сотовый телефон
  • 你 的 咖啡 Nǐ de kāfēi Твой кофе
  • 我们 的 老师 Wǒmen de lǎoshī Наш учитель
  • 漂亮 的 衣服 Piàoliang de yīfú Красивая одежда
  • 长 长 的 路 Cháng cháng de lù Длинная дорога
  • 甜 甜 的 苹果 Tián tián de píngguǒ Сладкое яблоко
  • 我 的 红色 的 裙子 Wǒ de hóngsè de qúnzi Моя красная юбка
  • 我是新来 的 新来的 - определение, переводится как "новенький" Wǒ shì xīn lái de Я новенький

的 может создавать определение из целых словосочетаний, предложений, фраз. В данном случае можно создавать сложносочинённые и сложноподчинённые предложения, где определения выносится вперёд через союзы "который" и так далее.

  • 给我买礼物 的 人 Gěi wǒ mǎi lǐwù de rén Человек, который сделал мне подарок

Смотрите также

  • Словосочетания с прилагательными и притяжательная частица 的 de
  • Словосочетание с притяжательной частицей 的 de
  • Выражение притяжения, определения, отношения с помощью 的 de
  • Близкое отношение определения и определяемого. Случаи редуцирования 的 "de"

地

地 соединяет прилагательное и глагол. С помощью частицы地 (de) можно из прилагательногосделать наречие , в результате чего к прилагательному прибавляется суффикс -о в русском языке. Поэтому данное 地 называется "наречным de " или "суффиксом наречий de ," и в китайском языке группа наречия предшествует глаголу , ставится перед ним.

Структура

Прилагательное + 地 + Глагол

Структура "прилагательное + 地 (de)" называется "группой наречия" ( наречным), "обстоятельством образа действия". Конечно, если Вы используете "чистое" наречие, то суффикс 地 не ставится. Примеры "чистых" наречий.

Примеры

  • 高兴 地 唱 Gāoxìng de chàng Весело петь
  • 认真 地 学 Rènzhēn de xué Серьёзно учиться
  • 开心 地 笑 Kāixīn de xiào Радостно смеяться
  • 伤心 地 哭 Shāngxīn de kū Горько плакать
  • 安静 地 听 Ānjìng de tīng Спокойно слушать

В группе наречия прилагательное может состоять только из двух иероглифов. А прилагательное, которое состоит из одного иероглифа, удваивается:

  • 慢 地 说 Màn de shuō
  • 慢 慢 地 说 Màn màn de shuō Медленно говорить
  • 好 地 工作 Hǎo de gōngzuò
  • 好好 地 工作 Hǎohǎo de gōngzuò Хорошо работать

В интернет-переписке очень часто вместо 地 de пишут 的 de, потому что они созвучны, и чтобы экономить время набора текста. Это является распространённой ошибкой в китайском интернете, и китайцы на эту ошибку при онлайн-переписках не обращают внимания. В интернет-текстах можно встретить 慢慢的说 màn man de shuō "медленно говорить", но на самом деле правильно писать 慢慢地说 màn man de shuō "медленно говорить".

Смотрите также

  • Отличие 地 de и 得 de
  • Делаем из прилагательного наречие с 地 "de"
  • Удвоение прилагательных
  • Наречие

得

Эта de не имеет аналога в русском языке. Частица得 (de) используется с различными типами дополнений и стоит после глагола. Частица 得 задаёт глаголу степень действия, с ней можно составлять предложения не просто "хорошо работать" (как?), как с 地, а "очень хорошо работать", "не очень хорошо работать" (на сколько хорошо?), то есть 得 показывает степень глагола или иную характеристику соответствующего действия, поэтому 得 называется "частицей степени действия de" или "de степени действия".

Структура

Дополнение может состоять из целых фраз и словосочетаний. Более подробно рассказано здесь.Прилагательные не удваиваются, как в случае с 地. В дополнении перед прилагательными могут стоять показатели степени 很 (hěn, очень) ,太 (tài, чрезмерно),不 (bù, не),不怎么 (bù zěnme, не так),非常 (fēicháng, очень) и все другие:

Глагол + 得 + Дополнение степени действия

Примеры

  • 走 得 快 Zǒu de kuài Идти быстро
  • 走 得 慢 Zǒu de màn Идти медленно
  • 做 得 好 Zuò de hǎo Делай хорошо
  • 做 得 不 好 Zuò de bù hǎo Делать плохо
  • 说 得 快 Shuō de kuài Говорить быстро
  • 听 得 不 清楚 Tīng de bù qīngchǔ Слышно не чётко
  • 笑 得 很 开心 Xiào de hěn kāixīn Смеяться очень радостно
  • 学 得 不 怎么 认真 Можно с помощью наречной 地 сказать 不怎么认真 地 学 Xué de bù zěnme rènzhēn Учиться не так серьёзно
  • 吃 得 不 好 Chī de bù hǎo Кушать плохо
  • 他吃 得 跟猪一样 Невозможно перед группой наречия с наречной частицей 地 сказать, например, 他跟猪一样 地 吃, в этом случае будет, во-первых, другой смысл "он ест вместе со свиньями", во-вторых, китайцы хоть и поймут это предложение, но грамматика в нём "храмает", не правильная Tā chī de gēn zhū yīyàng Он ест как свинья
  • 他吃 得 跟猪一样多 Здесь вообще добавили в описание образа действия 多 duō "много", что с 地 невозможно Tā chī de gēn zhū yīyàng duō Он ест много, как свиньи
  • 他 忙 得 不可开交 Tā máng de bù kě kāijiāo Он занят так, что не вырваться
  • 雨下 得 很大 Yǔ xià de hěn dà Дождь льёт очень сильно
  • 她长 得 高 Невозможно с помощью наречной 地 сказать 她高高 地 长 Tā zhǎng de gāo Она выросла высокой

得 стоит строго после глагола, нельзя ставить после глагольно-объектного словосочетания , и после других частей речи.

  • 他 学习 得 很努力 Tā xuéxí de hěn nǔlì
  • 他 学 得 很努力 Tā xué de hěn nǔlì Он учится очень усердно
  • 他 学 中文 得 很努力 Tā xué zhōngwén de hěn nǔlì
  • 他 学 中文 学 得 很努力 Tā xué zhōngwén xué de hěn nǔlì Он учит китайский язык очень усердно
  • 他 中文 学 得 很努力 Tā zhōngwén xué de hěn nǔlì Он китайский язык учит очень усердно

Смотрите также

  • Отличие 地 de и 得 de
  • Дополнение степени
  • Дополнения с 得 de
  • В интернет-переписке очень часто вместо 得 de пишут 的 de

Примеры предложений с тремя "de" одновременно

  • 她 穿 着 红 色 的 裙 子,安 静 地 走 在 路 上,走 得 很 慢。 Tā chuān zhe hóngsè de qúnzi, ānjìng de zǒu zài lùshàng, zǒu de hěn màn. Надев красную юбку, она осторожно шла по улице, шла очень медленно.
  • 他 的 朋 友 一 直 在 开 心 地 唱 歌,但 是 她 唱 得 很 难 听。 Tā de péngyǒu yīzhí zài kāixīn de chànggē, dànshì tā chàng de hěn nántīng. Его друг пел песню очень весело, но пел очень ужасно.
  • 我 们 的 老 师 讲 得 很 清 楚,所 以 她 不 需 要 慢 慢 地 讲。 Wǒmen de lǎoshī jiǎng de hěn qīngchǔ, suǒyǐ tā bù xūyào màn màn de jiǎng. Наш учитель говорит очень понятно, поэтому ему не надо говорить медленно.
  • 他 画 得 很 好,蓝 蓝 的 天,长 长 的 路,可 爱 的 孩 子 们 开 心 地 笑。 Tā huà de hěn hǎo, lán lán de tiān, zhǎng zhǎng de lù, kě'ài de háizimen kāixīn de xiào. Он рисует очень красиво: ясные дни, длинные дороги, милых, смеющихся детей.
  • 我 要 认 真 地 对 我 的 儿 子 说:你 做 得 很 好,妈 妈 爱 你。 Wǒ yào rènzhēn de duì wǒ de érzi shuō: Nǐ zuò de hěn hǎo, māmā ài nǐ. Я должна серьёзно сказать сыну: "Ты сделал очень хорошо, мама любит тебя".

Для злостных онлайнеров и завсегдатаев социальных сетей, хотелось бы отметить, что при общении в чатах китайцы часто не обращают внимание на то, какое "de" они поставили, и поэтому иногда Вы можете увидеть такое (но это только в интернете):

  • 走 的 快 Zǒu de kuài Идти быстро
  • 说 的 快 Shuō de kuài Говорить быстро

Как Вы понимаете, это грамматическая ошибка, опечатка, характерная только для чатов. Опечатки бывают иногда и в документах, поэтому будьте внимательнее!


avatar
0
Анастасия Тимашова, nastyat03 12.11.2023, 20:27
Здравствуйте! Есть ошибка в переводе:
"Он рисует очень красиво: ясные дни, длиные дороги, милых, смеющихся детей.", однако там стоит местоимение 你, поэтому правильнее сказать "Ты рисуешь очень красиво". Ну или заменить местоимение на 他.
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 10.02.2024, 10:38
Спасибо! Исправил! Предоставил +1 месяц VIP
Ответить
avatar
0
Максим Пересада, whissakana 23.06.2024, 22:21
我是新来 的
新来的 - определение, переводится как "новенький"
Wǒ shì xīn lái de
Я новенький
Разве 的 должна стоить не после 是?
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 24.06.2024, 11:48
我是新来的

Предложение по самой базовой структуре: Субъект (我) + Действие (是) + Объект (新来的)

新来的 в данном предложении это объект, выраженное словосочетанием без главного слова.
Дословно: новоприбывший (кто не указан, но по смыслу понятно, что должен стоять 人, то есть полная форма была бы 新来的人)
Литературные переводы: новичок, новенький
Ответить
avatar
0
Алексей, nesmejanow 07.07.2024, 22:30
Добрый вечер! Начало фрагмента, который объясняет частицу 得. В "типами дополненийи " нужен пробел между между "дополнений " и "и".
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 05.08.2024, 05:43
Спасибо! +1 месяц VIP
Ответить
avatar
0
Alexander Soldatov, zizaok 25.09.2024, 20:44
Здравствуйте! А почему в предложении 他吃 得 跟胖子一樣 последний иероглиф написан в традиционном варианте? разве не 样?
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 07.10.2024, 06:44
Здравствуйте! Спасибо! +1 месяц VIP за исправление ошибок
Ответить
avatar
0
Никита Потапов, nikitapotap 18.12.2024, 19:04
Здравствуйте!
长 长 的 路
Cháng-cháng de lù
Длиная дорога
В слове "длинная" пропущена буква "н".
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 19.12.2024, 06:05
Здравствуйте! Исправил, спасибо! Добавил +1 месяц VIP
Ответить
avatar
0
Ринори Тян, nekotan598 05.06.2025, 16:47
можно из прилагательногосделать наречие , в результате чего к прилагательному

Пропущен пробел
Ответить
avatar
0
Ринори Тян, nekotan598 05.06.2025, 16:54
得 стоит строго после глагола, нельзя ставить после глагольно-объектного словосочетания , и после других частей речи
Но я могу сделать так?:我跳舞跳得非常漂亮
Ответить
avatar
1
Yury Khmarin, XReider 05.06.2025, 18:03
跳 это глагол, 得 стоит после глагола

Можно
Ответить
avatar
0
Ринори Тян, nekotan598 06.06.2025, 17:27
спасибо!
Ответить
Sign in
avatar
爱