- это слова, обозначающие место или позицию. К ним относятся
16 однослогов:
Слово | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
上 | shàng | на, над |
下 | xià | под, ниже |
前 | qián | до; до того, как; перед; ... тому назад |
后 | hòu | за, позади; после; после того, как; через |
左 | zuǒ | слева |
右 | yòu | справа |
中 | zhōng | внутри; в; среди |
内 | nèi | в; внутри |
外 | wài | снаружи; вне; за |
里 | lǐ | внутри; в |
间 | jiān | между; среди; в течение; в |
旁 | páng | возле, около, у; при |
东 | dōng | восток |
西 | xī | запад |
南 | nán | юг |
北 | běi | север |
От них образуются следующие слова (смотрите словарь чтобы узнать какие ещё бывают переводы, здесь представлен частовстречаемый перевод):
Два противопоставленных однослога:上下 shàngxià - сверху донизу、前后 qiánhòu - от начала до конца、左右 zuǒyòu - приблизительно、里外 lǐwài - целиком (из внутри в наружу)、内外 nèiwài - со всех сторон.
以+однослог:以上 yǐshàng - сверху、以下 yǐxià - снизу、 以前 yǐqián- до того как、 以后 yǐhòu- после того, как...、以内 yǐnèi - в пределах、以外 yǐwài - за пределами.
之+однослог: 之前 zhīqián- перед тем, как...、 之后 zhīhòu- после того, как、之间 zhījiān - в промежутке между...、之内 zhīnèi - в рамках.
однослог+头:上头 shàngtou - сверху、下头 xiàtou - под、前头 qiántou - впереди、后头 hòutou - позади、东头 dōng tóu - на востоке [от...]、西头 xī tóu - на западе [от...]、里头 lǐtou - внутри、外头 wàitóu - снаружи.
однослог+边:上边 shàngbian - наверху、下边 xiàbian - внизу、前边 qiánbian - перед、后边 hòubiān - позади、左边 zuǒbiān - слева [от...]、右边 yòubiān - справа [от...]、东边 dōngbiān - на востоке [от...]、西边 xībiān - на западе [от...]、南边 nánbian - на юге [от...]、北边 běibian - на севере [от...]、外边 wàibian - снаружи、里边 lǐbian - внутри、旁边 pángbiān - рядом.
однослог+面:上面 shàngmian - поверх、下面 xiàmian - внизу、前面 qiánmiàn - в начале、后面 hòumiàn - позади、左面 zuǒmiàn - слева、右面 yòumiàn - справа、东面 dōngmiàn - на востоке、西面 xīmiàn - на западе、 南面 nánmiàn - на юге、北面 běimiàn - на севере、外面 wàimiàn - снаружи、里面 lǐmiàn - внутри.
другие:底下 dǐxià - ниже、当中 dāngzhōng - в центре、中间 zhōngjiān - посередине.
Частоиспользуемые существительные-места с парными "практически" синонимами. Но будьте осторожны, потому что зачастую там, где используются односложные директивы, двухсложные использовать нельзя.
Из одного иероглифа | Из двух иероглифов | Перевод |
---|---|---|
上 shàng | 上面 / 上边 shàngmian / shàngbian | на, поверх |
下 xià | 下面 / 下边 xiàmian / xiàbian | под, снизу |
边 biān | 旁边 pángbiān | в стороне, сбоку; рядом, поблизости, около |
里 lǐ | 里面 / 里边 lǐmiàn / lǐbian | в, внутри |
外 wài | 外面 / 外边 wàimian / wàibian | вне, снаружи, за пределами, за |
前 qián | 前面 / 前边 qiánmian / qiánbian | перед, впереди |
后 hòu | 后面 / 后边 hòumian / hòubian | позади, сзади |
左 zuǒ | 左边 zuǒbian | слева |
右 yòu | 右边 yòubian | справа |