WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
"До" и "после" с помощью 之前 (zhiqian) и 之后 (zhihou) - WiKiHSK.RU

"До" и "после" с помощью 之前 (zhiqian) и 之后 (zhihou)

"До" и "после" с помощью 之前 (zhiqian) и 之后 (zhihou). "Раньше" и "позже" можно выразить с помощью 之前 (zhīqián) и 之后 (zhīhòu). Это тоже самое, что и 以前 yǐqián/ 以后 yǐhòu , только эти являются наречиями(они могут употребляться изолированно, например, можно сказать 以前,我不喜欢喝茶 Yǐqián, wǒ bù xǐhuān hē chá "Раньше я не любил чай"), в то время как 之前/之后 - предлоги(нельзя сказать 之前 в значении "раньше", нужна обязательно привязка к каким-либо событиям. Нельзя сказать: 之前,我不喜欢喝茶 zhīqián, wǒ bù xǐhuān hē chá "раньше я не любил пить чай", можно просто сказать 在那之前,我不喜欢喝茶 zài nà zhīqián, wǒ bù xǐhuān hē chá "до того события мне не нравилось пить чай"). 之前 (zhīqián) и 之后 (zhīhòu) стоят после какого-то события: 来中国之前,我不喜欢喝茶 Lái zhōngguó zhīqián, wǒ bù xǐhuān hē chá " до приезда в Китай я не любил пить чай".

Содержание

  • 1 Базовая структура
  • 2 Структура 在那之后, 在这之前 и тому подобное
  • 3 Смотрите также

Базовая структура

Событие + 之前/之后

Примеры

  • 下班回家 之前 ,请退出电脑。 xiàbān huí jiā zhīqián, qǐng tuìchū diànnǎo. Перед тем как уйти с работы домой, пожалуйста, выйди из компьютера.
  • 来 中国 之前 ,我 的 汉语口语 很 差。 lái zhōngguó zhīqián, wǒ de hànyǔkǒuyǔ hěn chà. Перед приездом в Китай, мой разговорный китайский язык был плохой.
  • 看完电影 之后 ,他们很晚才吃了饭。 kàn wán diànyǐng zhīhòu, tāmen hěn wǎn cái chīle wǎnfàn. Досмотрев фильм, они очень поздно поужинали.
  • 搬回 俄罗斯 之后 ,他不得不重新适应。 bān huí éluósī zhīhòu, tā bùdé bù chóngxīn shìyìng. Вернувшись обратно в Россию, он был вынужден заново адаптироваться.
  • 长跑 之后 ,我口渴极了。 chángpǎo zhīhòu, wǒ kǒu kě jíle. После бега на длинную дистанцию, у меня ужасно пересохло во рту.
  • 爬上山 之后 我快累死了。 pá shàngshān zhīhòu wǒ kuài lèi sǐle. После того, как взойдём на гору, я быстро устану до смерти.
  • 吃过药 之后 ,他的脸变得通红。 chīguò yào zhīhòu, tā de liǎn biàn dé tōnghóng. После того, как он принял лекарство, его лицо покраснело.
  • 用 之前 要切成小块。 yòng zhīqián yào qiè chéng xiǎo kuài. Перед использованием порезать мелкими кусочками.
  • 在取得成功 之前 ,没有人能够确信。 zài qǔdé chénggōng zhīqián, méiyǒu rén nénggòu quèxìn. До достижения успеха, никто не верил.

Структура 在那之后, 在这之前 и тому подобное

在 + 那/这 + 之后/之前

В этом случае указательное местоимение 那 nà переводится как "то [событие]", а 这 zhè как "это [событие]". Вот как переводятся эти структуры: 在那之后 Zàinàzhīhòu "после того [события]", 在这之后 Zàizhèzhīhòu "после этого [события]", 在那之前 Zàinàzhīqián "до того [события]" или 在这之前 zàizhèzhīqián "до этого [события]".

  • 在那之前 ,我不喜欢喝茶。 zài nà zhīqián, wǒ bù xǐhuān hē chá. До того события я не любил пить чай.
  • 在这之后 ,我爱上喝茶了。 zài zhè zhīhòu, wǒ ài shàng hē chále. После того события я полюбил пить чай.
  • 他今年五月退休, 在这之前 十年的时间里,他一直都担任着主席的职务。 tā jīnnián wǔ yuè tuìxiū, zài zhè zhīqián shí nián de shíjiān lǐ, tā yīzhí dōu dānrènzhe zhǔxí de zhíwù. Он ушёл на пенсию в мае этого года, до этого события в течении 10 лет он исполнял обязанности председателя.
  • 我退休两年了, 在这之前 一直在伦敦教授数学和计算机课。 wǒ tuìxiū liǎng niánle, zài zhè zhīqián yīzhí zài lúndūn jiàoshòu shùxué hé jìsuànjī kè. Он на пенсии уже 2 года, до этого преподавал в Лондоне математику и программирование.
  • 你可能 在那之后 就被逮捕了! nǐ kěnéng zài nà zhīhòu jiù bèi dàibǔle! Ты должен быть арестован после этого.
  • 在那之前 ,他是个有些爱好社交活动的人。 zài nà zhīqián, tā shìgè yǒuxiē àihào shèjiāo huódòng de rén. До того события, он любил социальные контакты.

Точно также можно сказать с 以后, 以前: 在那以后 zài nà yǐhòu, 在这以前 zài zhè yǐqián и так далее.

Смотрите также

  • "С тех пор", "как"; "начиная с" с 自从 zicong"
  • До определённого момента.
  • Последовательность действий с помощью конструкции "..., 后来..." (..., houlai...). "..., 后来..." (..., hòulái...)
  • Разница 以后 (yihou) и 之后 (zhihou)
  • 之前 Zhiqian, 以前 yiqian и 从前 congqian
  • В будущем, потом, позже
  • "С тех пор" с 以来 yilai
  • "До" и "после" с помощью 之前 (zhiqian) и 之后 (zhihou)
  • Последовательность действий во времени
  • Выражаем прошедшее время
  • Выражаем будущее время
  • 后 (hòu)
  • Раньше
  • После, позже

avatar
0
Ксения Рахманова, Vudit 11.04.2022, 07:11
Большое спасибо за статью!
В заголовке и первом предложении пиньинь без тонов.
В предложении ( 在那之前,我不喜欢喝茶 zài nà zhīqián, wǒ bù xǐhuān hē chá "после того события, мне не нравилось пить чай"), возможно, должно быть "до того события"?
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 14.04.2022, 12:15
Спасибо, исправил, продлил VIP на 1 месяц
Ответить
Sign in
avatar
爱