Сравним 以后 (yihou) и 之后 (zhihou). 以后 (yǐhòu) переводится как: наречие после этого, позже, в будущем; впоследствии; послелог после; со времени; после того, как...; через. 之后 (zhīhòu) переводится как: после; после того, как; спустя; через (какое-то время); затем.
Оба слова участвуют в создании видо-временных отношений, в создании последовательностей действий во времени.
以后 может стоять после какого-то события или действия, и 之后 тоже.
Событие/действие 1 + 以后/之后 + событие/действие 2
以后 может быть вводным словом только при условии, что оно будет означать будущее время и переводиться как "в будущем", "затем".
以后, + Предложение
之后 может быть самостоятельным словом. В отличии от 后来, 之后 может употребляться во всех временах.
Субъект + Событие, 之后 + Действие