WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Разница 以后 yihou и 之后 zhihou - WiKiHSK.RU

Разница 以后 yihou и 之后 zhihou

Сравним 以后 (yihou) и 之后 (zhihou). 以后 (yǐhòu) переводится как: наречие после этого, позже, в будущем; впоследствии; послелог после; со времени; после того, как...; через. 之后 (zhīhòu) переводится как: после; после того, как; спустя; через (какое-то время); затем.

Содержание

  • 1 Оба слова участвуют в создании последовательности действий
  • 2 以后 как вводное слово означает "в будущем"
  • 3 以后 может быть самостоятельным вводным словом
  • 4 Примеры верных и неверных предложений
  • 5 Смотрите также

Оба слова участвуют в создании последовательности действий

Оба слова участвуют в создании видо-временных отношений, в создании последовательностей действий во времени.

以后 может стоять после какого-то события или действия, и 之后 тоже.

Событие/действие 1 + 以后/之后 + событие/действие 2

Примеры

  • 下雨 以后/之后 还要洗车吗?xià yǔ yǐhòu/zhīhòu hái yào xǐchē ma?После дождя нужно ещё мыть машину?
  • 结婚 以后/之后她成为家庭主妇。jiéhūn yǐhòu/zhīhòutā chéngwéi jiātíng zhǔfù.После свадьбы она стала домохозяйкой.
  • 等 我 涨 工资 以后/之后 我把苹果手机送给你。děng wǒ zhǎng gōngzī yǐhòu/zhīhòu wǒ bǎ píngguǒ shǒujī sòng gěi nǐ.Когда мне повысят зарплату, я куплю тебе Айфон.

以后 как вводное слово означает "в будущем"

以后 может быть вводным словом только при условии, что оно будет означать будущее время и переводиться как "в будущем", "затем".

以后, + Предложение

Примеры

  • 以后 再 也 不 来 这 家 饭店 吃饭 了,又 贵 又 难吃。yǐhòu zài yě bù lái zhè jiā fàndiàn chīfànle, yòu guì yòu nán chī.Я больше не пойду есть в этот ресторан, и дорого и не вкусно!
  • 以后 我 可能 会 移民 中国。yǐhòu wǒ kěnéng huì yímín zhōngguó.В будущем я возможно иммигрирую в Китай.
  • 以后 的 事情 以后 再 商量 吧。yǐhòu de shìqíng yǐhòu zài shāngliáng ba.Будущие дела в будущем и обсудим.

之后 может быть самостоятельным вводным словом

之后 может быть самостоятельным словом. В отличии от 后来, 之后 может употребляться во всех временах.

Субъект + Событие, 之后 + Действие

Примеры

  • 我 要 先 回 家 把 东西 放 下,之后 去 找 你。wǒ yào xiān huí jiā bǎ dōngxi fàngxià,zhīhòu qù zhǎo nǐ.Я сначала вернусь домой оставить вещи, затем пойду искать тебя.
  • 冬天 他 去过 中国,之后 我 再 也 没 见 到 他。dōngtiān tā qùguò zhōngguó,zhīhòu wǒ zài yě méi jiàn dào tā.Зимой он уехал в Китай, после этого я его не видел.
  • 房子 涨价 之后,越 来 越 少 的 人 买 房。fángzi zhǎng jià zhīhòu, yuè lái yuè shǎo de rén mǎifáng.После роста цен на жильё, всё меньше людей стали покупать жильё.
  • 昨天我和朋友去吃饭,之后 我们又去了动物园。Вместо 之后 можно поставить 后来 или 然后zuótiān wǒ hé péngyǒu qù chīfàn,zhīhòu wǒmen yòu qùle dòngwùyuán.Вчера я покушал вместе с друзьями, а потом мы поехали в зоопарк.

Примеры верных и неверных предложений

  • 我 八 点 下班,下班 以后,我 去 跟 妻子 吃饭。wǒ bā diǎn xiàbān,xiàbān yǐhòu, wǒ qù gēn qīzi chīfàn.В 8 часов у меня заканчивается работа, после работы я иду с женой есть.
  • 我 六 点 下班,以后,我 去 跟 妻子 吃饭。以后 не может быть самостоятельным словомwǒ liù diǎn xiàbān,yǐhòu, wǒ qù gēn qīzi chīfàn.В 8 часов у меня заканчивается работа, после, я иду с женой есть.
  • 我 六 点 下班,之后,我 去 跟 妻子 吃饭。之后 может быть самостоятельным словомwǒ liù diǎn xiàbān,zhīhòu, wǒ qù gēn qīzi chīfàn.В 8 часов у меня заканчивается работа, а потом я иду с женой есть.
  • 昨天 我 跟 朋友 吃饭以后去 了 游乐园。zuótiān wǒ gēn péngyǒu chīfànyǐhòuqùle yóu lèyuán.Вчера после того как я покушал с друзьями, мы пошли в парк аттракционов.
  • 昨天 我 跟 朋友 吃饭 了,以后,我们 去 水上乐园。以后 не может быть самостоятельным словомzuótiān wǒ gēn péngyǒu chīfànle,yǐhòu, wǒmen qù shuǐshàng lèyuán.Вчера я покушал с друзьями, после, мы пошли в аквапарк.
  • 昨天 我 跟 朋友 吃饭 了,之后,我们 去 水上乐园。之后 может быть самостоятельным словомzuótiān wǒ gēn péngyǒu chīfànle,zhīhòu, wǒmen qù shuǐshàng lèyuán.Вчера я покушал с друзьями, а потом мы пошли в аквапарк.

Смотрите также

  • В будущем, потом, позже
  • После определённого момента
  • "До" и "после" с помощью 之前 (zhiqian) и 之后 (zhihou)
  • Разница 以后 yihou и 后来 houlai
  • Выражаем прошедшее время
  • Последовательность действий во времени
  • Дата и время
  • 以后 (yǐhòu)
  • 之后 (zhīhòu)
  • После, позже

avatar
0
Евгений Тихий, zhenyatihiii 26.06.2022, 01:24
以后 может быть самостоятельным вводным словом
У вас в названии заголовка ошибка: нужно 以后 сменить на 之后
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 14.07.2022, 20:41
Спасибо, исправил! Добавил месяц VIP
Ответить
Sign in
avatar
爱