WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
"Такие, как...; ... и им подобные" с 之类的 zhileide - WiKiHSK.RU

"Такие, как...; ... и им подобные" с 之类的 zhileide

"Такие, как...; ... и им подобные" с 之类的 zhileide. 之类的 zhīlèide может переводиться как "такие, как...; ... и им подобные", и служит для продолжения неопределённого списка, то есть по функции похоже на слова "и так далее", и "тому подобное".

Содержание

  • 1 Базовая структура с 像
  • 2 Структура без 像
  • 3 Смотрите также

Базовая структура с 像

Служебное слово 像 xiàng ставится в начале конструкций уподобления таких как 一样 yīyàng , 一般 yībān, 似的 shìde , 之类的 zhīlèide или 是的 shìde. Отдельно слово 像 может переводиться: как, словно, подобно.

Структура

像 + [объект] + 之类的

Примеры

  • 越 来 越 多 的 人 不 吃 快餐, 像 麦当劳、肯德基 之类的。 yuè lái yuè duō de rén bù chī kuàicān, xiàng màidāngláo, kěndéjī zhī lèi de . Чем дальше, тем больше людей не едят еду быстрого приготовления, такую как Макдональдс, KFC и тому подобную.
  • 我 喜欢 呆 在 小 城市, 像 哈巴罗夫斯克市 之类的。 wǒ xǐhuān dāi zài xiǎo chéngshì, xiàng hǎbā luō fū sīkè shì zhī lèi de . Я люблю останавливаться в маленьких городах, таких как Хабаровск и тому подобных.
  • 我同学 喜欢 谈论 有名的政治家, 像 梅德韦杰夫、阿斯塔霍夫 之类的。 wǒ tóngxué xǐhuān tánlùn yǒumíng de zhèngzhì jiā, xiàng méi dé wéijiéfū, ā sī tǎ huò fū zhī lèi de . Моему однокласснику нравится обсуждать знаменитых политиков, таких как Медведев, Астахов и тому подобных.
  • 估计 像 是寄生兽 之类的 东西。 gūjì xiàng shì jìshēng shòu zhī lèi de dōngxī. Оценщики похожи на паразитарные организмы и тому подобные.
  • 上海会不会不定期的组织一些活动? 像 春游,夏令营 之类的 shànghǎi huì bù huì bù dìngqí de zǔzhī yīxiē huódòng? Можно ли в Шанхае организовать не сезонные виды отдыха? Такие как весенняя поездка за город, летний лагерь и тому подобные?

Структура без 像

Можно убрать 像.

Структура

[объект] + 之类的 + тип объекта

Примеры

  • 你 喜欢 看《终结者》 之类的 电影 吗? nǐ xǐhuān kàn “zhōngjié zhě” zhī lèi de diànyǐng ma? Тебе нравится смотреть "Терминатор" и подобные фильмы?
  • 一看就知道他是流痞之类的,穿的 都 是 Abibas, Ribak 之类的 假冒运动衣服。 yī kàn jiù zhīdào tā shì liú pǐ zhī lèi de, chuān de dōu shì Abibas, Ribak zhī lèi de jiǎmàoyùndòng yīfú. С первого взгляда понятно, что они что-то типа гопника, носит Абибас, Рибак и другие поддельные спортивные вещи.
  • 你可以买一些苹果、香蕉、橘子 之类的 水果。 nǐ kěyǐ mǎi yīxiē píngguǒ, xiāngjiāo, júzi zhī lèi de shuǐguǒ. Ты можешь купить немного яблок, бананов, апельсинов и тому подобных фруктов.
  • 你经常用的一些陈腐的言语“早上好”,“天气不错” 之类的。 nǐ jīngcháng yòng de yīxiē chénfǔ de yányǔ “zǎoshang hǎo”,“tiānqì bùcuò” zhī lèi de . Ты часто используешь шаблонные фразы, такие как "доброе утро", "погода не плохая" и тому подобные.
  • 不给洗车打折卡 之类的 吗? bù gěi xǐchē dǎzhé kǎ zhī lèi de ma? Не дадите что-нибудь типа скидочной карты на помывку автомобиля?
  • 那家伙是个旅行者 之类的。 nà jiāhuo shìgè lǚxíng zhě zhī lèi de . Тот парень кто-то типа путешественника.
  • 感冒 之类的 病是冬天常见的病。 gǎnmào zhī lèi de bìng shì dōngtiān chángjiàn de bìng. Простуда и подобные болезни - это частовстречаемые болезни зимой.

Смотрите также

  • Неполный список "и так далее" с 等等 dengdeng или 等 deng
  • Неполный список "и тому подобное" с 什么的 shenmede
  • Перечисление с междометием 啊 (a)
  • Перечисление
  • И так далее
  • 象 (xiàng)
  • 的 (de)

Sign in
avatar
爱