Глагольное результативное дополнение 住 -zhu, дополнения возможности совершения действия 不住 buzhu и 得住 dezhu. Мы знаем, что 住 (zhù) как глагол переводится как: останавливать(ся), вставать; стоять; устанавливать. Но как поведёт себя этот слово, будучи глагольным дополнением?
住 после глагола может выступать в значении "остановиться, зафиксировать".
Глагол + 住
住 после глагола может выступать в значении "накрепко, намертво, прочно".
Дополнение невозможности совершения действия 不住 bù zhù показывает, что невозможно совершить действие основного глагола. А дополнение возможности совершения действия 得住 dé zhù показывает, что возможно совершить действие основного глагола.
Субъект + основной глагол + 不住/得住 + дополнение
Вопросы составляются также, как с обычными предложениями:
Создадим вопрос необычным способом - методом одновременной вставки и дополнения невозможности и дополнения возможности. Это чем-то похоже на создание вопросов методом повтора глагола через отрицательные частицы.
Субъект + (глагол + дополнение возможности) + (глагол + дополнение невозможности) + дополнение + ?
Эта структура выше являтся базовой для составления вопросов данного типа, а ниже будут представлены структуры упрощённые, которые чаще применяют в разговороной речи, чем структуру выше.
Очень часто убирается повтор основного глагола.
Субъект + (глагол + дополнение возможности) + дополнение невозможности + дополнение + ?
Субъект + (глагол + дополнение возможности) + 还是 + (глагол + дополнение невозможности) + дополнение ?
Субъект + глагол + 不 + глагол + 得住 + дополнение
В разговорном языке часто встречается применение 能 néng с глаголом и дополнением возможности. По классической грамматике так писать нельзя, потому что непонятно к чему относиться 能 - к глаголу или к дополнению возможности.
Субъект + 能不能 + глагол + 得住 + дополнение
Субъект + 能 + глагол + 得住 + дополнение + 吗