WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 4 / Выше-среднего грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Дополнительные случаи применения союза "и" 和 he - WiKiHSK.RU

Дополнительные случаи применения союза "и" 和 he

Дополнительные случаи применения союза "и" 和 he. В русском языке союз "и" соединяет и перечисляет всё что угодно, - и слова, и фразы, и глаголы, и предложения. Однако, в китайском языке есть множество вариантов союза "и", и у каждого свои функции. Вы уже знаете, что с 和 (hé) обычно перечисляет слова и фразы, но не соединяет предложения или фразы. В этой статье рассмотрим подробно дополнительные возможности союза 和 (hé) "и".

Содержание

  • 1 Соединяем глаголы с 和
  • 2 Соединяем прилагательные с 和
  • 3 和 как предлог
  • 4 Неправильные случаи применения 和
  • 5 Смотрите также

Соединяем глаголы с 和

Глагол 1 + 和 + Глагол 2

Согласно тенденциям современного китайского языка 和 перечисляет глаголы в следующих случаях:

  1. 1. 和 hé соединяет глаголы с одинаковой структурой (уровень формальности, структура и сфера применения). Например, 【洗澡和吃饭 xǐzǎo héchīfàn】 "мыться и есть" (глаголы 洗澡 и 吃饭 оба являются глагольно-объектными словосочетаниями). А вот у глаголов 【玩游戏和游泳 wán yóuxì héyóuyǒng】 "играть в игры и плавать" - разная структура, с ними 和 не рекомендуется применять.
  2. 2. Действия обоих глаголов распространяется на один объект (【安装和修理煤气设备 ānzhuāng héxiūlǐ méiqì shèbèi】 "устанавливать и ремонтировать газовое оборудование"). Правило часто нарушается, и у каждого глагола может быть свой объект. То есть, 和 может соединять фразы.
  3. 3. Когда оба являются определением к одному определяемому слову (【管理和发展战略 guǎnlǐ héfāzhǎn zhànlüè】 "стратегия руководства и развития").
  4. 4. Есть одно общее наречие (【慢慢地提高和推进 màn man de tígāo hétuījìn】 "медленно повышать и продвигать"). 慢慢地 - глагольное наречие.
  5. 5. Чаще всего встречаются двусложные глаголы, то есть, которые состоят из двух иероглифов (【工作和休闲 gōngzuò héxiūxián】 "работать и отдыхать")
  6. 6. Реже встречаются односложные глаголы, то есть, которые состоят из одного иероглифа (【吃和睡 chī héshuì】 "есть и спать")

Это лишь некоторые частонаблюдаемые случаи когда 和 встречается между глаголами, эти правила часто нарушаются. Дело в том, что в китайском языке постоянно происходят изменения, а правила грамматики диктуют сами китайцы.

  • 路工检查和修理铁轨。lù gōng jiǎnchá héxiūlǐ tiěguǐ.Железнодорожники инспектируют и ремонтируют рельсы.
  • 他制造和修理木制车轮的人。tā zhìzào héxiūlǐ mù zhì chēlún de rén.Он создаёт и ремонтирует деревянные колёса.
  • 管子工是安装和修理水管得人。guǎnzi gōng shì ānzhuāng héxiūlǐ shuǐguǎn dé rén.Водопроводчик - это тот, кто устанавливает и ремонтирует водопороводные трубы.
  • 加菲猫相当胖, 每天就是吃和睡。Как видно, здесь соединены односложные глаголыjiāfēimāo xiāngdāng pàng, měitiān jiùshì chī héshuì.Гарфилд весьма толстый, каждый день только ест и спит.
  • 吃维生素和吃水果蔬菜有何不同?Как видно, нарушается правило номер (2) из списка выше - у глаголов разные объектыchī wéishēngsù héchī shuǐguǒ shūcài yǒu hé bùtóng?В чём разница между приёмами витаминов и поеданием фруктов.
  • 小三正在为晚餐梳洗和打扮。xiǎosān zhèngzài wèi wǎncān shūxǐ hédǎbàn.Любовница сейчас тщательно моется и одевается к ужину.

Соединяем прилагательные с 和

Прилагательное 1 + 和 + Прилагательное 2

Согласно тенденциям современного китайского языка 和 перечисляет прилагательные в следующих случаях:

  1. Когда оба являются прилагательными в составе определения к одному определяемому слову
  2. (【营销和广告公司 yíngxiāo héguǎnggào gōngsī】 "маркетинговая и рекламная компания")
  3. Когда оба являются существительными в составе объектами в составе определениями к одному определяемому слову
  4. (【巡航和渡船公司 xúnháng hédùchuán gōngsī】 "крейсерская и паромная компания", а дословный перевод: компания крейсеров и паромов)
  5. Когда оба не являются предикатами, то есть, не являются огромными предложениями, описывающие или комментирующие что-то
  6. Когда перед такой группой прилагательных может быть один общий модификатор прилагательного (【那么单纯和天真 nàme dānchún hétiānzhēn】 "такой чистый и непорочный", здесь 那么 - модификатор прилагательного)
  • 营销和广告公司应当扬长避短。yíngxiāo héguǎnggào gōngsī yīngdāng yángchángbìduǎn.Маркетинговые и рекламные агентства должны максимально использовать достоинства и минимизировать недостатки.
  • 让今天成为你最快乐和幸福的一天。ràng jīntiān chéngwéi nǐ zuì kuàilè héxìngfú de yītiān.Пусть сегодняшний день станет самым радостным и счастливым для тебя.
  • 她是那么单纯, 年轻和直率。那么 - модификатор прилагательногоtā shì nàme dānchún, niánqīng hézhíshuài.Она такая непорочная, молодая и прямодушная.
  • 她仍然是那样安详和放松。tā réngrán shì nàyàng ānxiáng héfàngsōng.Она по-прежнему такая безмятежная и расслабленная.

和 как предлог

和 может использоваться как предлог (а по классификации других авторов он будет называться второстепенным глаголом или глаголом-предлогом) в глагольной связке, являясь синонимом к предлогу 跟 gēn .

Структура

Субъект + 和 + Объект 1 + Глагол (+ Объект 2)

Примеры

  • 我和她在一起。wǒ hétā zài yīqǐ.Я с ней в отношениях.
  • 他和她结婚了。tā hétā jiéhūnle.Он на ней женился.
  • 你和谁恋爱了?nǐ héshéi liàn'àile?Ты в кого влюбился?

Неправильные случаи применения 和

Рассмотрим на примерах.

Примеры

  • 我们必须打开门,和是马上打开。和 не соединяет разные предложения. Здесь можно применить 并且 (bìngqiě).wǒmen bìxū dǎkāi mén,héshì mǎshàng dǎkāi.Мы должны открыть дверь, и должны очень быстро открыть.
  • 她看见了我,也认出了我,和报以微微的一笑。和 не соединяет разные предложения. Здесь можно применить 并 (bìng)tā kànjiànle wǒ, yě rèn chūle wǒ,hébào yǐ wéiwéi de yīxiào.Она увидела меня, узнала и немного улыбнулась.
  • 他养了一群奶牛,和有一头公牛。和有 не встречается такое сочетание. Здесь нужно применить вместо 和有 - 还有 (hái yǒu)tā yǎngle yīqún nǎiniú,héyǒu yītóu gōngniú.Я развожу стадо коров, и ещё есть один бык.
  • 冬天的海深沉和有魄力,颇富奇趣。深沉 - это прилагательное, 有 - глагол, то есть, оба слова кардинально различаются. Здесь можно применить 而 (ér)dōngtiān dì hǎi shēnchén héyǒu pòlì, pō fù qí qù.Зимнее море спокойное и обладает мощной энергетикой, весьма захватывает.
  • 她和胖和笨。和 не удваивается, не используется в такой структуре "和 + прилагательное 1 + 和 + прилагательное 2", а только в структуре "прилагательное 1 + 和 + прилагательное 2". Здесь можно применить 又 yòu……又 yòu……tā hépàng hébèn.Она и толстая и тупая.
  • 他和自私和冷漠。和 не удваивается, не используется в такой структуре "和 + прилагательное 1 + 和 + прилагательное 2", а только в структуре "прилагательное 1 + 和 + прилагательное 2". Здесь можно применить 既 jì……又 yòu……tā hézìsī hélěngmò.Он и эгоистичен и холоден.
  • 别和我顶嘴!Здесь вместо 和 можно сказать 跟, перевод будет тот жеbié héwǒ dǐngzuǐ!Не дерзи мне!

Смотрите другие варианты союза "и".

Смотрите также

  • Союз "и"
  • Как сказать "к тому же" с 还有 "haiyou"
  • "Кроме того", "помимо этого", "более того", "к тому же", "вдобавок к этому", "сверх того" с 另外 "lingwai"
  • "Не только... но и..." с "不但⋯⋯,而且⋯⋯" (budan..., erqie...)
  • 并(且) bing(qie) союз "и" для сказуемых, выраженных прилагательным или глаголом
  • 和 (hé)
  • Союз "и" с 和 (he)
  • Перечисление

avatar
0
Юрий Куликов, iDesign 15.06.2024, 05:53
Смотрите другие варианты союза "и.
нет закрывающей кавычки, должно быть так "и"
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 20.06.2024, 09:50
Спасибо! Добавил 1 месяц VIP за помощь
Ответить
avatar
0
Юрий Куликов, iDesign 15.06.2024, 09:32
”Здесь можно применить Здесь можно применить 既 jì……又 yòu……“
Два раза подряд повторяется фраза "Здесь можно применить"
Должно быть "Здесь можно применить 既 jì……又 yòu……“
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 20.06.2024, 09:50
Спасибо! Добавил 1 месяц VIP за помощь
Ответить
Sign in
avatar
爱