После определённого момента. Вспомним, что 以前 yǐqián описывает действие до определённого момента в прошлом или будущем, в то время как 以后 (yǐhòu) может описывать действие после определённого момента в прошлом или будущем.
Структура аналогична русской структуре: После того как произойдёт/произошло действие 1, произойдёт/произошло действие 2. Слово 以后 переводится словом "после", "после того как".
Предложение 1 + 以后, Предложение 2
以后 ставится после обстоятельства времени, после действия или события.