WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Модальный глагол 得 dei "должен" - WiKiHSK.RU

Модальный глагол 得 dei "должен"

Модальный глагол 得 dei "должен". Частица 得 de/děi обладает множеством значений, а в этой статье мы рассмотрем значение 得 как модального глагола, имеющего чтение děi и перевод "необходимо, должен, быть должным, иметь необходимость" (выражает долженствование или необходимость). Аналог этого слова в английском языке - must и need.

В этой статье значение 得 děi очень похоже на значение слов 必须 bìxū "обязательно следует, необходимо, должно; быть должным" и 须要 xūyào "1) нужно, следует, необходимо, должно, надо; приходится, требуется 2) необходимость".

Содержание

  • 1 Структура
  • 2 Требовать, нуждаться
  • 3 Синонимы
  • 4 Смотрите также

Структура

Подлежащее + 得 + глагол + объект

Примеры

  • 我熬夜了, 得 打个盹。 wǒ áoyèle, děi dǎ gè dǔn. Я не спал всю ночь, должен вздремнуть.
  • 时间 不早了, 我 得 睡觉了。 shíjiān bù zǎole, wǒ děi shuìjiàole. Время уже не ранее, я должен поспать.
  • 我们还 得 买个枕头,四个不够。 wǒmen hái děi mǎi gè zhěntou, sì gè bùgòu. Нам нужно ещё купить одну подушку, четырёх не достаточно.
  • 天黑了, 我 得 回 家 了。 tiān hēile, wǒ děi huí jiāle. Стемнело, я должен возвращаться домой.
  • 对不起我昨晚没去,我 病 得 很严重,我 得 去看医生。 Первое 得 читается как de и имеет значение показателя степени глагола duìbùqǐ wǒ zuó wǎn méi qù, wǒ bìng de hěn yánzhòng, wǒ děi qù kàn yīshēng. Извини за то, что я вчера вечером не пришёл, я серьёзно заболел, мне нужно идти к врачу.
  • 你 得 吃药,要不你的病不会好的。 nǐ děi chī yào, yào bù nǐ de bìng bù huì hǎo de. Тебе нужно выпить лекарство, иначе ты не вылечишься.
  • 因为要去赶车,我现在就 得 走。 yīnwèi yào qù gǎnchē, wǒ xiànzài jiù děi zǒu. Так как необходимо успеть на автобус, мне нужно сейчас же идти.
  • 他病了, 我 得 去看看他。 tā bìngle, wǒ děi qù kàn kàn tā. Он заболел, мне необходимо (я должен) повидать его.
  • 朋友们 都 在 等 我,我们 快 得 走了。 péngyǒumen dōu zài děng wǒ, wǒmen kuài děi zǒule. Друзья ждут меня, мне нужно как можно скорее идти.

Требовать, нуждаться

Реже встречается перевод 得 děi как "требовать (чего-л.); нуждаться в (чём-л.)"

  • 买房 得 多少钱? mǎifáng děi duōshǎo qián? Чтобы купить квартиру требуется сколько денег?
  • 这车 得 洗洗了。 zhè chē děi xǐ xǐle. Эту машину уже необходимо помыть. (Машина нуждается в помывке)
  • 鞋子 得 打油了。 xiézi děi dǎyóule. Обувь нужно смазывать маслом.
  • 滑雪板 得 打滑雪蜡。 huáxuěbǎn děi dǎ huáxuě là. Лыжи необходимо смазывать воском для лыж.
  • 这个工程 得 三个月才能完。 zhège gōngchéng děi sān ge yuè cáinéng wán. Для окончания этой работы потребуется три месяца.
  • 这个工厂 得 多少钱才能盖好? zhège gōngchǎng děi duōshǎo qián cáinéng gài hǎo? Сколько денег потребуется на постройку этого завода?

Если частица 得 читается как de, то в таком случае она имеет другие значения, а не перевод "должен, необходимо".

Синонимы

  • 周一我不必去上班。 zhōuyī wǒ bùbì qù shàngbān В понедельник мне не обязательно идти на работу
  • 周一我不需要去上班。 zhōuyī wǒ bù xūyào qù. В понедельник мне не требуется идти на работу.
  • 周一我不用去上班。 zhōuyī wǒ bù yòng qù shàngbān. В понедельник мне не надо идти на работу.

Смотрите также

  • "Я бы сделал что-то" с 想 xiang
  • Выражаем желание сделать что-то, применяя глагол 要 yao
  • Вспомогательные глаголы
  • Будущее время с модальным глаголом 会 hui
  • Модальный глагол 要 yao и его множество значений
  • Сравним 不得不 budebu и 只好 zhihao
  • 只好 (zhǐhǎo)
  • "Обязательно должен" с 非要 feiyao
  • "Во что бы то ни стало" с 非得 feidei
  • Выражаем обязательные задачи
  • Даём команды
  • 得 (de/děi)
  • Нужно

avatar
0
Olga Osipova, eveline 14.06.2022, 17:30
Здравствуйте! какая отрицательная форма у данной структуры?

周一我得去上班。
можно сказать так:
周一我不得去上班。
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 14.06.2022, 18:47
得 děi в значении быть должным, иметь необходимость (модальный глагол, выражает долженствование или необходимость, употребляется только в утвердительных предложениях).
Нельзя сказать【周一我不得去上班。】Zhōuyī wǒ bù děi qù shàngbān
Дословный перевод странный: В понедельник я не быть должным идти на работу

------------------------------

Можно сказать:
【周一我不必去上班】zhōuyī wǒ bùbì qù shàngbān
Дословный перевод: В понедельник мне не обязательно идти на работу
【周一我不需要去上班】zhōuyī wǒ bù xūyào qù shàngbān
Дословный перевод: В понедельник мне не требуется идти на работу
【周一我不用去上班】zhōuyī wǒ bùyòng qù shàngbān
Дословный перевод: В понедельник мне не надо идти на работу

Литературный перевод: В понедельник мне не нужно идти на работу
Ответить
avatar
0
Olga Osipova, eveline 15.06.2022, 09:13
Спасибо!
Ответить
avatar
0
Василий Григорьев, fedin2454 29.04.2023, 01:21
А как понимать такое предложение, если 得 "Употребляется только в утвердительных предложениях, в вопросительных не употребляется". Либо это ошибка:
买房 得 多少钱?
Ответить
avatar
1
Yury Khmarin, XReider 11.05.2023, 11:29
Спасибо! Месяц VIP добавил
Ответить
avatar
0
Anton Trommelschlager, trommlerschlager 27.05.2023, 12:38
朋友们 都 在 等 我,我们 快 得 走了。
péngyǒumen dōu zài děng wǒ, wǒmen kuài děi zǒule.
Друзья ждут меня, мне нужно как можно скорее идти.

(Возможно опечатка в предложении:
我们快得走了)
Ответить
Sign in
avatar
爱