WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 4 / Выше-среднего грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
"По причине; из-за; вследствие; благодаря тому, что" с 由于 youyu - WiKiHSK.RU

"По причине; из-за; вследствие; благодаря тому, что" с 由于 youyu

"По причине; из-за; вследствие; благодаря тому, что" с 由于 youyu. 由于 (yóuyú) переводится как: по причине; из-за; вследствие; ввиду того, что; в связи с; благодаря тому, что. Это слово достаточное формальное и часто встречается в письменной речи.

Содержание

  • 1 Структура
  • 2 由于 yóuyú... 而 ér...
  • 3 Смотрите также

Структура

В сложном предложении 由于 стоит перед субъектом действия/подлежащим первой части предложения. Создадим причинно-следственное предложение:

由于 + причина, + следствие

Примеры

  • 由于炎热,茶被蒸发掉了。yóuyúyánrè, chá bèi zhēngfā diàole.Из-за жары чай испарился.
  • 由于天气的原因,飞机延误了。yóuyútiānqì de yuányīn, fēijī yánwùle.По погодным причинам, самолёт задержался.
  • 由于丢了面子,他不敢面对他父亲。yóuyúdiūle miànzi, tā bù gǎn miàn duì tā fùqīn.Так как опозорился, ему стыдно смотреть в лицо отцу.
  • 由于紧急情况,学生们不上课。yóuyújǐnjí qíngkuàng, xuéshēngmen bù shàngkè.Из-за чрезвычайной ситуации ученики не пошли в школу.

由于 yóuyú... 而 ér...

Если нужно соединить две глагольные фразы, которые относятся к одному субъекту, то есть в предложении всего один субъект действия (одно подлежащее), к которому относятся глагольные фразы (сказуемые), то используется конструкция 由于 yóuyú 而 ér. Эта конструкция очень синонимична конструкции 因为...而...(yīnwèi...ér...). Другими словами мы соединяем два сказуемых, имеющие общее подлежащее; или создаём сложное сказуемое. В таком случае 由于 обычно стоит после субъекта действия/подлежащего.

Структура

Субъект + 由于 + причина + (而) + следствие

Примеры

  • 这个大学生由于疏忽而犯错误。zhège dàxuéshēng yóuyúshūhū érfàn cuòwù.Этот студент допустил ошибку по небрежности.
  • 总裁由于成就而鼓舞起来。zǒngcái yóuyúchéngjiù érgǔwǔ qǐlái.Генеральный директор окрылён из-за успеха.
  • 嘴里由于这种茶而感到苦味。zuǐ lǐ yóuyúzhè zhǒng chá érgǎndào kǔwèi.Во рту становится горько из-за такого сорта чая.
  • 比赛由于下雨取消了。Иногда 而 опускается в таком типе предложенияbǐsài yóuyúxià yǔ qǔxiāole.Соревнования отменены из-за погоды.

Смотрите также

  • Предлог 由 you "из", "от", указывающий источник действия
  • Строим причинно-следственное предложение с 因为 (yīnwèi)... 所以 (suǒyǐ)...
  • 因为...而... yīnwèi...ér...; "так как..., поэтому...; ...из-за..."
  • Объясняем результат, следствие с помощью 所以 (suǒyǐ)
  • В причинно-следственном предложении ставим сначала следствие, а потом причину с помощью 之所以...是因为 (zhi suoyi... shi yinwei) (расширенная статья)
  • Причина и следствие
  • Условные предложения и выражение состояния
  • Последовательность действий по времени
  • 于 (yú)
  • 由于 (yóuyú)
  • 因为 (yīnwèi)
  • 而 (ér)
  • Потому что
  • Разница 据 ju и 根据 genju

Sign in
avatar
爱