"Поэтому" с "而" er. Создадим причинно-следственное предложение с конструкцией 因为...而...(yīnwèi...ér...; "так как..., поэтому...; ...из-за..."). Заметим, что более сложная конструкция 因为 (yīnwèi)... 所以 (suǒyǐ)... может соединять два простых предложения (создавать сложноподчинённое предложение), а конструкция 因为...而... соединяют лишь два сказуемых (две глагольные фразы), которые относятся к одному подлежащему, субъекту действия. То есть, субъект действия (подлежащее) в таком предложени один. Другими словами мы соединяем два сказуемых, имеющие общее подлежащее; или создаём сложное сказуемое.
Субъект + 因(为) + причина + 而 + следствие
Данная конструкция очень синонимична конструкции 由于 yóuyú... 而 ér.... Только 因为...而...(yīnwèi...ér...) более неформальная, разговорная.
因 (yīn "потому") и 而 (ér "и") могут образовывать отдельное слово 因而 yīn’ér с переводом: а потому, ввиду этого, и в связи с этим; следовательно; тем самым. С этим слово тоже можно создавать причинно-следственные предложения. Такая конструкция может соединять несколько предложений, как и конструкция 【因为 (yīnwèi)... 所以 (suǒyǐ)...】.
(因为) + причина, + 因而 + следствие