"Однако, но" с 却 que. Наречие 却 (què) переводится как: тем не менее, всё-таки; против ожидания; напротив; однако; но; тем не менее. С 却 (què) можно высказать противоположную ожиданиям фразу, как и с помощью 倒 dào, но 却 обычно ставится после негативного высказывания (с негативной окраской, оценкой происходящему, с негативным смыслом).
Стоит заметить, что 却 (què) - это наречие, а не соединительный союз. А это значит, что 却 (què) ставится строго перед сказуемым, выраженным глаголом, глагольной связкой или прилагательным, но не перед субъектом или подлежащим. А, например, 但是 dànshì является союзом и может стоять в начале предложения.
(Контекст,) + субъект + 却 + сказуемое
【Субъектом + 却 + сказуемое】 является высказыванием, противоположным ожиданиям автора, и поэтому оно, как правило, негативное, отрицательное.