Глагольное результативное дополнение 出来 -chulai, дополнения возможности совершения действия 不(得)出来 bu(de)chulai. 出来 (chūlai) может быть: 1) глагольным дополнением направления движения, указывающим направление действия объекта изнутри наружу к говорящему; 2) глагольным дополнением результата действия, заключающегося в создании, обнаружении или появлении чего-либо. Как глагол 出来 chūlái (обратите внимание на транскрипцию, у второго слога второй тон, а не нулевой) может иметь перевод: 3) выходить наружу, вылезать, появляться.
出来 может использоваться как глагол-направления движения "выходить наружу к говорящему", а также абстрактно, метафорически с переводом "появляться, обнаруживаться", например, "появился первый результат".
Субъект + 出来
出(来) может использоваться как глагольное дополнение-направления движения со значением "выходить наружу к говорящему". Например, 跑出来 дословное значение "бежать-наружу", а литературный перевод "выбежать". Нередко добавление глагольного дополнения 出(来) на русский язык переводится добавлением приставки "вы-" к глаголу, например, как мы уже рассматривали, 跑 pǎo "бежать" -> 跑出来 pǎo chūlái "выбежать".
Глагол + 出(来)
出(来) может использоваться как абстрактное глагольное дополнение, и часто будет переводиться со значением "стало очевидным", "обнаружилось", "появляться из неизвестности", "что стало неизвестным, стало известным", "появляться из невидимых областей" и так далее. Нередко добавление глагольного дополнения 出(来) на русский язык переводится добавлением приставки "вы-" к глаголу, например, 写 xiě "писать" -> 写出来 xiě chūlai "выписать".
Глагол + 出(来)
Дополнение невозможности совершения действия 不出来 bù chūlai показывает, что невозможно совершить действие, достигнуть результата, выйти, обнаружить, сделать, выдать. А дополнение возможности совершения действия 得出来 dé chūlai показывает, что возможно совершить действие, достигнуть результата, выйти, обнаружить, сделать, выдать.
Субъект + основной глагол + 不出来/得出来 + дополнение
Вопросы составляются также, как с обычными предложениями:
Создадим вопрос необычным способом - методом одновременной вставки и дополнения невозможности и дополнения возможности. Это чем-то похоже на создание вопросов методом повтора глагола через отрицательные частицы.
Субъект + (глагол + дополнение возможности) + (глагол + дополнение невозможности) + дополнение + ?
Эта структура выше являтся базовой для составления вопросов данного типа, а ниже будут представлены структуры упрощённые, которые чаще применяют в разговороной речи, чем структуру выше.
Очень часто убирается повтор основного глагола.
Субъект + (глагол + дополнение возможности) + дополнение невозможности + дополнение + ?
Субъект + (глагол + дополнение возможности) + 还是 + (глагол + дополнение невозможности) + дополнение ?
Субъект + глагол + 不 + глагол + 得出来 + дополнение
В разговорном языке часто встречается применение 能 néng с глаголом и дополнением возможности. По классической грамматике так писать нельзя, потому что непонятно к чему относиться 能 - к глаголу или к дополнению возможности.
Субъект + 能不能 + глагол + 得出来 + дополнение
Субъект + 能 + глагол + 得出来 + дополнение + 吗