"Если..., то..." с "假如..., 就..." jiaru jiu. С конструкцией "假如..., 就..." (jiǎrú..., jiù...) можно создать условные предложения и причинно-следственные предложения с переводом "если А, то Б". 假如 jiǎrú - более письменный вариант слова "если", при сравнении с 要是 yàoshi и 如果, которые оба используеются и в письменном и в разговорном языках. 就 (jìu) обычно переводится как "то; тогда".
После условия (после первой части предложения) иногда ставится 的话 (de huà), что не сказывается на переводе.
假如 + условие + (的话), + (就) + результат
По сути, если после "условия" добавить 的话, то можно убрать 假如. Подробнее. Тогда предложение тоже будет условным, но не будет нести письменный оттенок слова 假如.