WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 2 / Элементарная грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Союз и, предлог с; за; у 跟 gen в значении "с кем-то; за кем-то" - WiKiHSK.RU

Союз и, предлог с; за; у 跟 gen в значении "с кем-то; за кем-то"

Союз "с" (в значении с кем-то) с 跟 (gēn). Один из самых популярных способов перевести союз "с" (в значении "с кем-то", английский вариант союза "with") - это использовать союз китайского языка 跟 (gēn). 跟 (gēn) может ещё переводиться в значении за кем-то что-то делать.

Содержание

  • 1 Структура
  • 2 Примеры
  • 3 Смотрите также

Структура

跟 (gēn) ставится перед объектом, перед тем, с кем или за кем осуществляется действие и т.д..

Субъект + 跟/和 + Объект (с кем / за кем) + Глагол + Объект

Часто с союзом 跟 (gēn) используется слово 一起 (yīqǐ, перевод: "вместе"), который ставится перед глаголом. Он выражает смысл "делать что-то [b]вместе [/b] с кем-то". Часто 一起 редуцируется, и во многих случаях смысл не меняется. Но в некоторых может меняться. У союза китайского языка 跟 есть ещё несколько вариантов перевода, например, "за", "у". Давайте рассмотрим подробнее.

Субъект + 跟/和 + Объект (с кем) + 一起 + Глагол + Объект

Смотрите самые частоиспользуемые глаголы с союзом 跟 (gēn):

Примеры

  • 你 跟 我 一起 去.Nǐgēn wǒ yīqǐ qù. Пойдём вместе со мной.
  • 你 跟 我 去. Обратите внимание как поменялся смысл предложения без 一起Nǐ gēn wǒ qù. Иди за мной.
  • 你 跟 他 说了没有? Nǐ gēn tā shuōleméiyŏu. Ты говорил с ним?
  • 我们 要 跟 老人 学习。 Wŏmen yào gēn lăorénxuéxí. Мы должны учиться у старшего поколения.
  • 你 要 跟 他 一起 去 吗 ? Nǐ yào gēn tā yīqǐ qù ma? Ты пойдёшь вместе с ним?
  • 我 跟 两 个 伙伴 去 北京。 Wǒ gēn liǎng gè huǒbàn qù Běijīng. Я с двумя партнёрами поеду в Пекин.
  • 我 跟 我 朋友 吃 晚饭。 Wǒ gēn wǒ péngyǒu chī wǎnfàn. Я ужинаю со своими друзьями.
  • 他 跟 他 女朋友 一起 吃饭。 Tā gēn tā nǚpéngyouyīqǐ chīfàn. Он ест со своей девушкой.
  • 不要 跟 我 说脏话 ! Bùyào gēn wǒ shuō zānghuà! Не надо со мной разговаривать на матах
  • 新年 你 想 跟 我 回 老家 吗 ? Xīnnián nǐ xiǎng gēn wǒ huí lǎojiā ma? На Новый Год ты хочешь со мной вернуться на Родину?
  • 你 想 跟 你 的 女朋友 结婚 吗 ? (结婚 это глагольно-объектное словосочетание, - поэтому при наличии объекта (с кем) он используется только по такой структуре с союзом 跟, или с аналогичными союзами 和 (hé) и другими)Nǐ xiǎng gēn nǐ de nǚpéngyou jiéhūn ma? Ты хотел бы жениться на своей девушке?
  • 你 的 教练 喜欢 跟 你 聊天 吗 ? (聊天 это глагольно-объектное словосочетание, - поэтому при наличии объекта (с кем) он используется только по такой структуре с союзом 跟, или с аналогичными союзами 和 (hé) и другими)Nǐ de jiàoliàn xǐhuan gēn nǐ liáotiān ma? Твоему тренеру нравится с тобой общаться?
  • 你 想 跟 他 的 父母 见面 吗 ? (见面 это глагольно-объектное словосочетание, - поэтому при наличии объекта (с кем) он используется только по такой структуре с союзом 跟, или с аналогичными союзами 和 (hé) и другими)Nǐ xiǎng gēn tā de fùmǔjiànmiàn ma? Ты хочешь увидеться с его родителями?
  • 你 要 跟 我 一起 去 吗 ? Nǐ yào gēn wǒ yīqǐ qù ma? Ты собираешься идти со мной?
  • 我 跟 两 个 同事 去 北京。 Wǒ gēn liǎng gè tóngshì qù Běijīng. Я с двумя товарищами поеду в Пекин.
  • 他 跟 他 家人 一起 吃饭。 Tā gēn tā jiārén yīqǐ chīfàn. Он ест вместе со своими родителями.
  • 不要 跟 我 说话 ! Bùyào gēn wǒ shuōhuà! Не надо разговаривать со мной!
  • 中秋节 你 想 跟 我 回 老家 吗 ? Zhōngqiūjié nǐ xiǎng gēn wǒ huí lǎojiā ma? На Праздник середины осени ты хочешь вернуться на Родину со мной?
  • 下 个 月 你 要 跟 你 的 朋友 去 欧洲 吗 ? Xià gè yuè nǐ yào gēn nǐ de péngyou qù Ōuzhōu ma? В следующем месяце ты поедешь со своими друзьям в Европу?
  • 他 想 跟 他 的 女朋友 结婚 吗 ? (结婚 это глагольно-объектное словосочетание, - поэтому при наличии объекта (с кем) он используется только по такой структуре с союзом 跟, или с аналогичными союзами 和 (hé) и другими)Tā xiǎng gēn tā de nǚpéngyou jiéhūn ma? Он хотел бы жениться на его девушке?
  • 我 要 跟 新 客户 见面。 Wǒ yào gēn xīn kèhù jiànmiàn. Я собираюсь встретиться с новыми клиентами.
  • 你 什么 时候 跟 你 女朋友 结婚? Nǐ shénme shíhou gēn nǐ nǚpéngyou jiéhūn? Когда ты женишься на своей девушке?
  • 请 你们 跟 老师 一起 读 。Qǐng nǐmengēn lǎoshī yīqǐ dú . Пожалуйста, прочитайте вслух вместе с учителем.
  • 下周 谁 跟 解说员 一起 出差?Xiàzhōushéi gēn jiěshuōyuán yīqǐ chūchāi? Кто на следующей неделе поедет в командировку вместе с экскурсоводом?
  • 结婚 以后,你 想 跟 父母 一起 住 吗?Jiéhūn yǐhòu, nǐ xiǎng gēn fùmǔ yīqǐ zhù ma? После свадьбы ты хотел бы жить вместе с родителями?
  • 今年 迎春节 你 会 跟 家人一起 过 吗?Jīnnián yíng chūnjié nǐ huì gēn jiārén yīqǐ guò ma? Этот Китайский Новый Год ты будешь праздновать вместе с родителями?

Заметка: Обратите внимание на правильное использование глагольно-объектных словосочетаний (или "разделительных глаголов"). Глагольно-объектное словосочетание состоит из глагола и объекта, например, 见面, где 见 - глагол "видеть", - 面 - существительное "лицо". Глагольно-объектные словосочетания при наличии объекта (с кем совершается действие) нельзя использовать в прямом порядке слов в предложении "подлежащее + глагол + дополнение", только с союзами 跟, 和 и другими по грамматической структуре этого урока.

Посмотрим примеры:

  • 我 要 见面 你。Wǒ yào jiànmiàn nǐ.
  • 我 要 跟 你 见面。Wǒ yào gēn nǐ jiànmiàn .Я хочу с тобой увидеться.
  • 我 昨天 见面 他 了。Wǒ zuótiān jiànmiàn tāle.
  • 我 昨天 跟 他们 见面 了。Wǒ zuótiān gēn tāmen jiànmiàn le.Я вчера с ними встречался.
  • 你 什么时候 见面 她 ?Nǐ shénme shíhòu jiànmiàn tā?
  • 你 什么时候 跟 她 见面 ?Nǐ shénme shíhòu gēn tā jiànmiàn ?Когда ты увидешься с ней? / Когда ты встретишь её?

Смотрите также

  • Как сказать "делать вместе что-то" с 一起 (yiqi)
  • Глаголы с 给 (gei)
  • Использование 对 (dui)
  • Союз "и" с 和 (he)
  • "По направлению к" с 向 xiang
  • Отличие 跟 gen и 对 dui
  • 跟 (gēn)

avatar
0
Yury Khmarin, XReider 06.10.2017, 10:39
跟 можно заменить на 和 (hé)
Ответить
avatar
0
vlada romanova, vladaromanoffa 11.10.2020, 15:49
ne ponyatno kak ispolzovat soyuz za i u
Ответить
avatar
0
Мария Холодова, holmars 20.11.2023, 10:23
Подскажите, а куда надо ставить отрицание с 跟? Например, он не говорит с нами по-китайски.
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 20.11.2023, 11:05
他不跟我们用汉语说话。
Ответить
avatar
0
Киса, sayhellotothevirus 08.10.2024, 09:49
跟 (gēn) *ставися* перед вторым субъектом действия. так задумано?)
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 26.10.2024, 10:25
Здравствуйте! Спасибо! +1 месяц VIP за исправление ошибок
Ответить
avatar
0
Никита Потапов, nikitapotap 04.01.2025, 16:04
Здравствуйте!
1. 跟 (gēn) может ещё переводиться в значение за кем-то что-то делать.
Нужно заменить "в значение" на "в значении".
2. 下周 谁 跟 解说员 一起 出差?
Xiàzhōushéi gēn jiěshuōyuán yīqǐ chūchāi?
Кто на следующей неделе поедет в коммандировку вместе с экскурсоводом?
Нужно заменить "в коммандировку" на "в командировку".
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 10.02.2025, 04:33
Здравствуйте! Спасибо! +2 недели VIP за исправление ошибок
Ответить
Sign in
avatar
爱