Выражаем продолжающееся действие. В данной статье мы рассмотрим как частица изменения ситуации 了 (le) выражает продолжающееся, непрекращающееся действие.
Давайте вспомним, как выразить продолщающееся действие, как долго Вы делали что-то в прошлом и настоящем временах:
Субъект + Глагол + 了 + Продолжительность совершения действия + 了
Подлежащее + Сказуемое + 了 + Дополнение времени + 了
Напомню, первое 了 (le), которое ставится после глагола, выражает завершение действие. А в конце предложения ставится частица изменения ситуации 了 (le), которая и показывает продолжение действия. Второе 了 (le) может переводится словом "уже" - такая логика перевода поможет Вам понять принцип, по которому частица изменения ситуации 了 le образует продолжающееся действие.
К примерам выше не присоединены объекты. А вот как строится структура, где есть объект:
Субъект + Глагол + Объект + Глагол (повтор глагола) + 了 + Продолжительность совершения действия + 了
Подлежащее + Сказуемое + Дополнение + Сказуемое (повтор сказуемого) + 了 + Дополнение времени + 了
Обратим внимание, что при наличии объекта, относящегося к глаголу, необходимо повторять глагол. Потому что первая 了 (le) может ставиться только после глагола, так как она выражает завершение действие глагола. Это правило касается также глагольно-объектных словосочетаний (например, 睡觉 shuìjiào спать, 洗澡 xǐzǎo мыться и всех других), где первый иероглиф - глагол, - второй - объект. Поэтому в глагольно-объектных словосочетаниях необходимо повторять первый иероглиф-глагол.
Заметим, что в разговорном китайском языке в данных конструкциях первый глагол может редуцироваться (сокращаться). Также объект может выноситься в начало предложения, тогда повторение глагола не требуется. Правда, эти оба правила не работают с глагольно-объектными словосочетаниями, потому что объект действия должен быть конкретным, а не вырываться из состава глагольно-объектного словосочетания. Рассмотрим эти два случая: