WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Помимо, кроме того, к тому же с 除了...以外 chule...yiwai - WiKiHSK.RU

Помимо, кроме того, к тому же с 除了...以外 chule...yiwai

За исключением..., исключая..., не считая с 除了...以外 chúle...yǐwài. В этой статье с помощью конструкции 除了 (chúle)…… 以外 (yǐwài) научимся выражать конструкции "кроме"; "помимо"; "исключая"; "не считая"; "кроме того"; "к тому же"; "в дополнение к" и так далее.

Содержание

  • 1 Выражаем "помимо" и т.п.
  • 2 Выражаем "в дополнение к" и т.п.
  • 3 Сокращение слов
  • 4 Вводное слово 除了之外
  • 5 Конструкция "Если не ..., то..."
  • 6 Конструкция "Кроме ..., только есть..."
  • 7 Конструкция "Только..., и..."
  • 8 Смотрите также

Выражаем "помимо" и т.п.

Структура

Конструкция "除了... (以外), 都/也..." (chúle... (yǐwài), (dōu/yě)...) может выражать "кроме"; "помимо"; "исключая"; "не считая"; "кроме того"; "к тому же". Заметим, что зачастую ставится 都 dōu "все, всё" или 也 yě "тоже" во второй части предложения после субъекта действия (после подлежащего)!

除(了) + Фраза + (以外/之外) + Фраза + (都/也) + Глагол

Примеры

  • 我除了一个人以外, 我都认识。 wǒ chúleyīgè rén yǐwài, wǒ dōurènshí. Я всех знаю, кроме одного человека.
  • 除了 驾驶员 以外,我们 都 去 候机楼。chúle jiàshǐ yuán yǐwài, wǒmen dōu qù hòu jī lóu.Кроме пилота, мы все пойдём в терминал.
  • 除了 拿铁 以外,他 什么 软饮料 都 喝。chúle ná tiě yǐwài, tā shénme ruǎnyǐnliào dōu hē.Кроме латте он пьёт все безалкогольные напитки.
  • 除了 空姐 以外,领航员 都 会 说 英语。chúle kōngjiě yǐwài, lǐngháng yuán dōu huì shuō yīngyǔ.Кроме стюардесс, штурман тоже может говорить на английском языке.

Выражаем "в дополнение к" и т.п.

Структура

Конструкция "除了... (以外), 都..." (chúle... (yǐwài), dōu...) может выражать "кроме того"; "к тому же"; "в дополнение к"; "вдобавок к"; "вдобавок"; "наряду с". Заметим, что в данном случае крайне желательно поставить 也 yě "тоже" или 还 "ещё" во второй части предложения после субъекта действия (после подлежащего)!

除(了) + Фраза + (以外/之外) + Фраза + 也 / 还 + Глагол

Примеры

  • 除了儿女, 他还养活爷爷。 chúleérnǚ, tā háiyǎnghuo yéyé. Кроме детей, он ещё содержит дедушку.
  • 除了 布吉岛 以外 ,我 还 想 去 芽庄 旅行。chúle bùjí dǎo yǐwài, wǒ hái xiǎng qù yá zhuāng lǚxíng.Вдобавок к Пхукету, я бы хотел съездить в Нячанг.
  • 俄罗斯明星除了 普加乔娃 以外,基里克罗夫 也 很有名。èluósī míngxīng chúle pǔ jiā qiáo wá yǐwài, jī lǐ kè luó fū yě hěn yǒumíng.Из российских звёзд, кроме Пугачёвой ещё очень популярен Киркоров.
  • 除了 美式咖啡 以外 ,她 也 很喜欢 喝 浓缩咖啡。chúle měishì kāfēi yǐwài, tā yě hěn xǐhuān hē nóngsuō kāfēi.Кроме американо она ещё любит пить эспрессо.

Сокращение слов

Заметим, что очень часто 以外 может быть убрано вообще, без изменения в переводе на русский язык.

  • 除了你, 其他人都参加了会议。 chúlenǐ, qítā rén dōucānjiāle huìyì. Кроме тебя, все участвовали в этой конференции.
  • 除了你,在这个世界上我什么都不想要。 chúlenǐ, zài zhège shìjiè shàng wǒ shénme dōubùxiǎng yào. Мне ничего не надо в этом мире, кроме тебя.
  • 除了钱, 我还得到什么? chúleqián, wǒ háidédào shénme? Кроме денег, что я ещё получу?

В рамках данной конструкции 除了 невозможно убрать полностью, потому что в этом случае слово 以外 приобретает другие значения: "вне", "снаружи".

  • 在市界以外。 zài shì jiè yǐwài. За пределами города.
  • 长城以外。 chángchéng yǐwài. По ту сторону Великой Китайской стены.
  • 管辖权以外。 guǎnxiá quán yǐwài. Выходящий за пределы юрисдикции.
  • 工资以外的膳费。 gōngzī yǐwàide shàn fèi. Оплата питания сверх зарплаты.

除了 chúle может быть сокращено до 除 chú.

  • 除海关官员以外,我们都休闲。 chú hǎiguān guānyuán yǐwài, wǒmen dōuxiūxián. Кроме таможеников, мы все отдыхаем.
  • 除星期天外,保安员每天都工作。 chú xīngqítiān wài, bǎo'ān yuán měitiān dōugōngzuò. Кроме воскресенья охраник работает каждый день.

以外 yǐwài может быть сокращено до 外 wài.

  • 剧场里除了12个人外,一个人也没有。 jùchǎng lǐ chúle12 gèrén wài, yīgè rén yěméiyǒu. В театре кроме 12 человек, больше никого нет.
  • 除冰沙外,这个会计师 也喝奶茶。 chúbīng shā wài, zhège kuàijìshī yěhē nǎichá. Кроме смузи, этот бухгалтер пьёт ещё чай с молоком.

Во второй части предложения частицы 都 dōu, 也 yě, 还 hái тоже могут быть убраны!

  • 除了这一个, 他们全是对的。 chúlezhè yīgè, tāmen quán shì duì de. Кроме этого, они правы во всём.
  • 我除了你以外没有其他朋友。 wǒ chúlenǐ yǐwàiméiyǒu qítā péngyǒu. У меня нет других друзей, кроме тебя.

Вместо 以外 yǐwài может стоять 之外 zhīwài, это синонимы.

  • 除了中文和英文之外,你还会讲其它语言吗? chúlezhōngwén hé yīngwén zhī wài, nǐ háihuì jiǎng qítā yǔyán ma? Кроме китайского и английского языка, ты ещё можешь говорить на каких языках?
  • 除了他之外, 所有的人都在。 chúletā zhī wài, suǒyǒu de rén dōuzài. Все здесь, кроме него.

Вводное слово 除了之外

Существует такое вводное слово 除了之外 chú le zhī wài, которое обособляется запятыми и переводится как "кроме этого", "помимо этого".

除了之外, + Предложение

  • 除了之外,他什么都没买。 chú le zhī wài, tā shénme dōuméi mǎi. Кроме этого, он ничего не купил.
  • 除了之外,还有两点要注意的。 chú le zhī wài,háiyǒu liǎng diǎn yào zhùyì de. Кроме этого, есть ещё два пункта, на которые стоит обратить внимание.

Конструкция "Если не ..., то..."

Существует такая конструкция:

除(了) + Фраза + (以外/之外), 就(是) + Фраза

Эта конструкция перечисляет действия или признаки. Есть два варианта перевода: "если не..., то..."; "только..., да..."

  • 他的生活很简单,除了工作就是睡觉。 tā de shēnghuó hěn jiǎndān,chúlegōngzuò jiùshì shuìjiào. Его жизнь очень простая, если не работает, то спит.
  • 你除了吸烟,就是喝酒,你对自己的身体太不负责任了。 nǐ chúlexīyān, jiùshì hējiǔ, nǐ duì zìjǐ de shēntǐ tài bù fù zérènle. Ты если не куришь, то пьёшь - к своему здоровью относишься очень безответственно.

Это почти равнозначно конструкции 不是 bùshì...就是 jiùshì... "либо..., либо...; если не..., то...; не..., так...".

Конструкция "Кроме ..., только есть..."

除(了) + Фраза + (以外/之外), 只有 + Фраза

  • 胡同里除了秋风,只有她和暮色。 hútòng lǐ chúleqiūfēng,zhǐyǒutā hé mùsè. В переулке помимо осеннего ветра, только была она и вечерная мгла.
  • 这里除了老板,只有一个公司员工。 zhèlǐ chúlelǎobǎn,zhǐyǒuyīgè gōngsī yuángōng. Здесь кроме директора, только был один сотрудник компании.

Конструкция "Только..., и..."

除(了) + Фраза + (以外/之外), 便是 + Фраза

  • 他除了吃便是玩猫。 tā chúlechī biàn shìwán māo. Только ест и играет с кошкой.
  • 他除了珍重,便是无言。 tā chúlezhēnzhòng,biàn shìwú yán. Он только испытывает лучшие чувства, и молчит.

Смотрите также

  • "Только в том случае, если" с 除非 chufei
  • "Кроме того", "помимо этого", "более того", "к тому же", "вдобавок к этому", "сверх того" с 另外 "lingwai"
  • Альтернативные варианты
  • 还 (hái)
  • 都 (dōu)
  • 以 (yǐ)
  • 了 (le)
  • 也 (yě)
  • Вопросительные слова в конструкции с 除了 (chúle) очень часто приобретают Невопросительные значения

avatar
0
Yuri Romanyuk, Fenix1507 14.07.2018, 14:00
Вдобавок к Пхукету (наречие пишется слитно и отвечает на вопрос "Как?); однако предлог"В течении" и "В течение"пишется двояко:Если речь идет про время и можно задать вопрос «как долго?» — на конце пишем Е. Если можно задать вопрос «где?» или речь идет про поток воды — пишем И:Игорь увидел пловца в течении реки (увидел где — в речном течении, в потоке воды. Соответственно "В продолжении" и "В продолжение"Автор раскрыл этот секрет в продолжении своей книги (раскрыл где? — в следующей части книги).Елена отдыхала в продолжение недели (как долго? — неделю).
Ответить
avatar
0
XReider 24.08.2018, 05:48
спасибо, исправлено)
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 17.10.2021, 07:47
除了历史外,其他还可以。
Ответить
avatar
0
Юрий Куликов, iDesign 29.06.2024, 02:11
В рамках данной констуркции
"В рамках данной конструкции"
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 05.08.2024, 07:36
Здравствуйте! Спасибо! +1 месяц VIP за исправление ошибок
Ответить
avatar
0
tho doh, thodoh 11.08.2024, 20:00
В конце статьи 猫 написан в традиционном варианте
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 15.08.2024, 11:51
Здравствуйте! Спасибо! +1 месяц VIP за исправление ошибок
Ответить
Sign in
avatar
爱