WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 2 / Элементарная грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Местоимение "каждый" с 每 mei - WiKiHSK.RU

Местоимение "каждый" с 每 mei

Местоимение "каждый" с 每 mei. С местоимением каждый 每 (měi) чаще всего добавляются слова "все", "оба", "каждый" 都 (dōu) или "тоже" 也 (yě).

Содержание

  • 1.а Структура
  • 1.б Примеры
  • 2 Исключения
  • 3 Интересно прочитать

Структура

С добавлением "都 (dōu)" или 也 (yě) предложение выглядит завершённым. Эти два слова усиливают значения слов "все", "всё", "всегда". Однако, чаще всего китайцы употребляют именно 都, потому что наблюдается такая тенденция, что 也 в других случаях (не с конструкцией из данной статьи) чаще используют в значении слова "тоже".

每 + счётное слово + существительное + 都/也

Примеры

  • 每 个 人 都 很 高兴。 Měi gè rén dōu hěn gāoxìng. Каждый человек счастлив.
  • 你 每 次 都 迟到。 次 является счётным словом Nǐ měi cì dōu chídào. Ты каждый раз опаздываешь.
  • 每 个 人 我 都 认识。 Měi gè rén wǒ dōu rènshi. Я знаю каждого человека.
  • 我 每 个 星期 都 学 中文。 Wǒ měi gè xīngqī dōu xué Zhōngwén. Я каждую неделю учу китайский язык.
  • 他 每 年 都 来 中国。 Tā měi nián dōu lái Zhōngguó. Я каждый год езжу в Китай.
  • 他 的 每 个 玩具 都 很 漂亮。 Tā de měi gè wánjù dōu hěn piàoliang. Каждая его игрушка очень красивая.
  • 每 个 菜 都 好吃。 Měi gè cài dōu hǎochī. Каждое блюдо очень вкусное.
  • 我 每 天 都 不 吃 早饭。 Wǒ měi tiān dōu bù chī zǎo fàn. Я каждый день не ем завтрак.
  • 我 每 一口吃得 都 很香 wǒ měi yīkǒu chī dé dōu hěn xiāng Я наслаждался каждым укусом.
  • 每 种 葡萄汁 我 都 喝 了。 Měi zhǒng pútaozhī wǒ dōu hē le. Я пью каждый сорт виноградного сока.
  • 每 个 国家 我 都 去 过。 Měi gè guójiā wǒ dōu qù guò. Я ездил в каждую страну.

В последних двух примерах дополнения (每 种 葡萄汁 и 每 个 国家) вынесены вперёд, 都 (dōu) подчёркивает эти дополнения, поэтому 都 убирать нельзя. Сказать БЕЗ 都 (dōu) предложения 我什么国家都去过 wǒ shénme guójiā dōu qùguò "в какую бы то ни было страну я в каждую ездил" или 我每个国家都去过 wǒ měi gè guójiā dōu qùguò "я в каждую страну ездил" тоже неправильно. А вот сказать 我去过每个国家 wǒ qùguò měi gè guójiā "я ездил в каждую страну" БЕЗ 都 (dōu) сказать можно.

  • 我每个国家去过 wǒ měi gè guójiā qùguò
  • 我每个国家 都 去过 wǒ měi gè guójiā dōuqùguò
  • 每个国家我去过 měi gè guójiā wǒ qùguò
  • 每个国家我 都 去过 měi gè guójiā wǒ dōuqùguò
  • 我去过 每个国家 wǒ qùguò měi gè guójiā

Отсюда делаем вывод, что если в предложении слово, к которому относится 都 (в данном случае 每个国家), стоит до сказуемого, то 都 убрать нельзя.

  • 他 的 每 个 女朋友 都 很 漂亮 Tā de měi gè nǚpéngyou dōu hěn piàoliang
  • 他 的 每 个 女朋友 很 漂亮 每 个 女朋友 стоит до сказуемого, выраженного прилагательным 很漂亮 Tā de měi gè nǚpéngyou hěn piàoliang
  • 每 个人 都 有自己的长处 měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de cháng chù У каждого человека есть свои положительные стороны.
  • 每 个人有自己的长处 Звучит не привычно для китайского уха měi gèrén yǒu zìjǐ de cháng chù У каждого человека есть свои положительные стороны.
  • 我去过 每 个国家 Тут попросту некуда ставить 都, ведь слово, к которому оно относится 国家, стоит после сказуемого 去 wǒ qùguò měi gè guójiā Я ездил в каждую страну.

Исключения

Посмотрим некоторые пример, где нет 都 (dōu), и разберёмся почему его нет.

  • 每 4小时服一次 А вот если здесь поставить 都, то предложение будет звучать не очень. Отсюда сделаем ещё один вывод, что 都 лучше убирать в "сухих", "неразговорных" текстах, в данном случае это из текста инструкции по применению лекарства měi 4 xiǎoshí fú yīcì Каждые 4 часа принимать 1 раз
  • 每 小时100公里 Здесь нет сказуемого měi xiǎoshí 100 gōnglǐ 100 км в час
  • 他是我们 每 一个人的楷模 Здесь 都 вообще некуда поставить, потому что 每 вообще входит в состав определения "每一个人的" к слову "образец". Да и опять же 每一个人的楷模 стоит после сказуемого 是. tā shì wǒmen měi yīgè rén de kǎimó Он пример ддя каждого из нас
  • 他专注地听 每 一个词语 Та же история tā zhuānzhù de tīng měi yīgè cíyǔ Он сосредоточено вслушивался в каждое слово

Интересно прочитать

  • "Всегда" с 每 "mei" и 都 "dou"
  • Счётные слова
  • Счётные слова для глаголов
  • "Все", "оба" с 都 (dou)
  • "Каждый раз" с 没 mei и 都 dou
  • Каждый
  • 都 (dōu)
  • "Из года в год", "день ото дня" с помощью удвоения, а также с помощью слов 每 mei, 比 bi, 又 you, 复 fu, 逐 zhu,随着 suizhe и др.

avatar
1
Yury Khmarin, XReider 19.10.2017, 07:32
Со счётными словами времени, такими как 天 tiān "день", 年 nián "год" не используется счётное слово вообще, потому что 天 tiān и 年 nián и есть счётные слова, зачем ещё применять 个 ge ?

我每天都锻炼 Wǒ měitiān dōu duànliàn Я тренируюсь каждый день
Ответить
Sign in
avatar
爱