WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 1 / Начинающая грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Как составляются числа в китайском языке - WiKiHSK.RU

Как составляются числа в китайском языке

Как составляются числа в китайском языке. В китайском языке система и структура чисел достаточно логична. Достаточно выучить все значения слов и правила их применения, чтобы в будущем спокойно разбираться и не путаться. Рекомендуется также почаще произносить и применять числа на китайском языке на практике, чтобы они попали в активную память, и Вы в них в дальнейшем не путались.

Содержание

  • 1 С 1 до 100
    • 1.1 Учимся считать от 0 до 10 с озвучкой, жестами и ассоциациями
    • 1.2 Структура для чисел с 11 до 19
    • 1.3 Примеры
    • 1.4 Структура для десятков
    • 1.5 Примеры
  • 2 Свыше 100
    • 2.1 Структура для 101
    • 2.2 Примеры
    • 2.3 Структура для 110
    • 2.4 Примеры
    • 2.5 Структура для 111
    • 2.6 Примеры
  • 3 Свыше 1 тысячи
    • 3.1 Примеры
  • 4 Больше примеров
  • 5 Отличные от русского языка измерения чисел
  • 6 Структура числа в китайском языке
  • 7 Смотрите также

С 1 до 100

Простые числа пишутся также как в русском языке, ничего особенного.

Учимся считать от 0 до 10 с озвучкой, жестами и ассоциациями

  • Тема находится здесь

Структура для чисел с 11 до 19

Нужно прибавить в числу "десять" 十 (shí) следующее за ним число с "одной единицей" 一 (yī) до "девяти" 九 (jiǔ). Например, одиннадцать - это 十一 (shíyī), 12 - это 十二 (shí'èr), 13 - это 十三 (shísān) и так вплоть до девятнадцати 十九 (shíjiǔ).

十 + А

Примеры

  • 十 一shí yī11
  • 十 二shí èr 12
  • 十 三shí sān 13
  • 十 四shí sì14
  • 十 五shí wǔ15
  • 十 六shí liù16
  • 十 七shí qī 17
  • 十 八shí bā18
  • 十 九shí jiǔ 19

Структура для десятков

Название десятков переводятся по следующей логике: Двадцать - это 二十 (èrshí), 30 - это 三十 (sānshí) и так далее. Если нужно назвать не только десяток, но ещё и цифру после десятка, то число строится по принципу прибавления цифры в конце числа, то есть по следующей логике: 25 - это 二十五 (èrshíwǔ), 44 - это 四十四 (sìshísì) и 98 - это 九十八 (jiǔshíbā). Всё очень понятно.

А + 十

А + 十 + Б

Примеры

  • 二 十èr shí 20
  • 三 十sān shí 30
  • 四 十sì shí 40
  • 五 十wǔ shí 50
  • 二 十 五èr shí wǔ25
  • 三 十 八sān shí bā38
  • 四 十 七sì shí qī47
  • 九 十 五jiǔ shí wǔ95
  • 八 十 三bā shí sān83
  • 七 十 二qī shí èr72

100 по-китайски будет: 一百 (yībǎi). Теперь Вы знаете как считать сотни.

Свыше ста

Структура для 101

Запомните: если в середине числа будет "ноль" или несколько "нолей", то мы обязательно при переводе должны сказать один раз 零 (líng) в той позиции, где стоят эти нули (или один ноль). Современное написание иероглифа 零 - это "〇". Первый вариант более красивый, второй - более простой. Вот и вся разница.

А + 百 + 零 + Б

Примеры

  • 一 百 零 一 yī bǎi líng yī101
  • 三 百 零 二sān bǎi líng èr302
  • 九 百 零 一jiǔ bǎi líng yī901
  • 两 百 零 二liǎng bǎi líng èr202
  • 四 百 零 四sì bǎi líng sì404
  • 八 百 零 七bā bǎi líng qī807
  • 五 百 零 三wǔ bǎi líng sān503
  • 六 百 零 六liù bǎi líng liù606
  • 七 百 零 九qī bǎi líng jiǔ709
  • 两 百 零 五liǎng bǎi líng wǔ205

Структура для 110

А + 百 + Б + 十

Если Ваша задача сказать просто число без единиц и счётных слово (классификаторов), например "двести пятьдесят", "150", "250", "350", "470", "850", то в данном случае можно сказать "А + 百 + Б". Например: 250 - это "二百五" (èrbǎiwǔ). Но 250 это "число дурака", старайтесь его не произносить, а то все будут смеяться. Но если Вам надо после целого числа употребить единицу (111, 112, 342) или применить "классификатор + какое-либо существительное" (например, сказать 110个人 (yībǎiyīshígèrén) "сто десять человек", то есть указать количество чего-то с прибавлением классификатора), то структура будет такая "А + 百 + Б + 十".

Примеры

  • 二 百 一 十 一èr bǎi yī shí yī211
  • 二 百 一èr bǎi yī210
  • 三 百 五 十Как Вы правильно поняли, можно ещё сказать просто 三 百 五sān bǎi wǔ shí 350
  • 九 百 一 十 个 人jiǔ bǎi yī shí gèrén910 людей
  • 三 百 一 十sān bǎi yī shí 310
  • 五 百 九 十wǔ bǎi jiǔ shí 590
  • 八 百 六bā bǎi liù860
  • 二 百 六èr bǎi liù260
  • 四 百 五sì bǎi wǔ450
  • 七 百 八 十 qībǎi bā shí 780

Структура для 111

А + 百 + Б + 十 + В

Примеры

  • 六 百 一 十 五liù bǎi yī shí wǔ615
  • 一 百 一 十 一yī bǎi yī shí yī111
  • 一 百 三 十 三yī bǎi sān shí sān133
  • 九 百 二 十 五jiǔ bǎi èr shí wǔ925

Свыше тысячи

千 (qiān) переводится как "тысяча". Правило её применения аналогично с "сотней". Независимо от того, сколько нулей стоит в середине числа, достаточно один раз сказать 零 (líng) на его месте.

Примеры

  • 一 千 零 五yīqiān líng wǔ1005
  • 一 千 零 三 十yīqiān líng sānshí1030
  • 一 千 零 一 十 二yīqiān líng yīshíèr1012
  • 一 千 零 一 十 九yīqiān líng yīshíjiǔ1019
  • 一 千 零 九 十yīqiān líng jiǔshí1090
  • 一 千 二 百yīqiān èrbǎi1200
  • 一 千 一 百 零 三yīqiān yībǎi líng sān1103
  • 一 千 七 百 一 十yīqiān qībǎi yīshí1710
  • 七 千 七 百 七 十 七qīqiān qībǎi qīshíqī7777

Больше примеров

Число Китайский Транскрипция Русский
7 七 qī семь
10 十 shí десять
15 十五 shíwǔ пятнадцать
80 八十 bāshí восемьдесят
81 八十一 bāshíyī восемьдесят один
88 八十八 bāshíbā восемьдесят восемь
100 一百 yībǎi сто
108 一百零八 yībǎi líng bā сто восемь
180 一百八十 yībǎi bāshí сто восемьдесят
118 一百一十八 yībǎi yīshíbā сто восемнадцать

Как Вы правильно могли заметить: 15 по-китайски будет 十五 (Shíwǔ), в изолированном виде нельзя говорить 一十五 (Yīshíwǔ). Но если 115, то мы говорим 一百一十五 (Yībǎi yīshíwǔ).

Отличные от русского языка единицы измерения чисел

В китайском есть два числительных, которых нет в русском языке:

  • 万 - wàn - десять тысяч
  • 亿 - yì - сто миллионов

万 (wàn) 10.000 - для большинства изучающих китайский язык, это числительное является камнем преткновения. В русском языке числа разбиваются на блоки из трёх цифр (например, 100.000). А в китайской языке - на блоки из четырёх цифр (например, 10.0000). Примеры:

  • 一 万 三yī wàn sān13,000
  • 一 万 两 千 个 火星人yī wàn liǎng qiān gè huǒxīngrén12,000 марсиан

Мы привыкли делить числа на блоки по три цифры, или произносить 11.000 как одиннадцать тысяч. Но в китайском языке это же число будет выглядеть как "1,1000," и читаться как "一万一千" (один wan и одна "тысяча" - yī wàn yī qiān).

Больше примеров:

Разграничим числа на русском и китайском языках
Русское разделение Русское чтение Китайское разделение Китайский язык Пхининь
30.000 тридцать тысяч 3.0000 三万 sān wàn
35.200 тридцать пять тысяч двести 3.5200 三万五千两百 sān wàn wǔqiān liǎng bǎi
35.800 тридцать пять тысяч восемьсот 3.5800 三万五千八百 sān wàn wǔqiān bābǎi

Структура чисел в китайском языке

亿 千万 百万 十万 万 千 百 十 一
yì qiān wàn bǎi wàn shí wàn wàn qiān bǎi shí yī
100 миллионов 10 миллионов Миллион 100 тысяч 10 тысяч Тысяча Сто Десять Единица

Смотрите также

  • Учимся считать от 0 до 10 с озвучкой, жестами и ассоциациями
  • Большие числа - это Вам не игрушки
  • Даты в китайском языке
  • Дни недели в китайском языке
  • Дата и время
  • Как читаются номера в китайском языке?

avatar
0
ukrasheniya_vero 26.09.2018, 22:56
Здравствуйте! Опечаточка 一 千 零 一 十 二
yīqiān líng yīshíjiǔ
1019
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 02.10.2018, 11:26
Подправил, спасибо!
Ответить
avatar
0
Olga Osipova, eveline 28.03.2019, 10:07
Здравствуйте!
У Вас указано
110 это 一百一十
111 это 一百一十一
Будет ли верным:
110 это 一百十
111 это 一百十一
спасибо.
Ответить
avatar
0
XReider 28.03.2019, 10:12
Здравствуйте. Нет.
китаец прочитает/услышит как
一百十 100, 10
一百十一 100, 11
Ответить
avatar
0
Olga Osipova, eveline 28.03.2019, 10:21
спасибо, что оперативно отвечаете.
еще раз, только один вариант правильный?
110 это 一百一十 или в разговорном 一百一
и если со счетным словом, то 一百一十个人
правильно?
Ответить
avatar
1
Yury Khmarin, XReider 28.03.2019, 10:25
Да я свободен был как раз )
110 это 一百一十 и 一百一 правильно

со счетным словом, то 一百一十个人
一百一个 не использовалось в моём опыте
Ответить
avatar
1
Кристина Морозова, 89652815887 25.10.2019, 11:02
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, почему в числительном 三万五千两百sān wàn wǔqiān liǎng bǎi используется 两 вместо 二?
Ответить
avatar
0
XReider 25.10.2019, 11:29
Первую двойку к исчисляемым можно называть 两. Более подробно
http://wikihsk.ru/publ....-1-0-39
Ответить
avatar
0
Алексей, nesmejanow 17.02.2024, 11:14
Добрый день! В рубрике "С 1 до 100" указана ссылка по тегу "Тем находится здесь" . Что такое "тем"? Может быть, "Тема находится здесь"?
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 20.06.2024, 08:04
Спасибо! Добавлен 1 месяц VIP за помощь
Ответить
avatar
0
Arina Marchenko, marchenkoarina2 22.03.2024, 16:37
Здравствуйте, Юрий! Заметила опечатку, в содержании слева написана тема «2. Свыше 100» , а в тексте написано «свыше тысячи»
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 20.06.2024, 08:04
Спасибо! Добавлен 1 месяц VIP за помощь
Ответить
avatar
0
Артём Артёмов, tpunbi 03.06.2024, 16:07
Здравствуйте. У меня несколько вопросов:
1) Для чисел с единицей реальное произношение: 一千 [yì qiān], 一百 [yì bǎi], 一亿 [yí yì] и т.д. А для 一百一十一 [yì bǎi yī shí yī]: вторая и третья единицы 1 тоном?
2) Будет ли правильно 110'0000 как 一百一万 [yì bǎi yī/yì? wàn] вместо 一百一十万 [yì bǎi yī shí wàn]?
3) При 万 слева и справа стоят числа до 1万 (структура 一千一百一十一万一千一百一十一), как я понял. А для 亿 слева и справа числа до 1亿 или слева до 1万, а справа до 1亿 (т.е. [一千一百一十一万]一千一百一十一 亿 一千一百一十一万一千一百一十一)?
4) Правильно ли я сказал бы число 1010'1100: 一千零一十万零一千一 [yì qiān líng yī shí wàn líng yì qiān yī]
5) Как сказать числа больше "一亿亿"?
Ответить
avatar
1
Yury Khmarin, XReider 20.06.2024, 08:01
Здравствуйте! Создал обсуждение https://vk.com/wikihsk?w=wall-37508298_69799
Ответить
avatar
0
Алексей, nesmejanow 06.07.2024, 22:55
Добрый день, Юрий! Возможно опечатка: "для большинство изучающих китайский язык," .Может быть "Для большинства изучающих..."?
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 05.08.2024, 08:05
Здравствуйте! Спасибо! +1 месяц VIP за исправление ошибок
Ответить
avatar
0
Семён Поскряков, poskryakovs 29.09.2024, 17:42
В содержании написано "Структура для чисел с 11 до 190", исправьте плиз на "Структура для чисел с 11 до 19". Нолик в конце лишний) не 190 а 19
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 07.10.2024, 06:44
Здравствуйте! Спасибо! +1 месяц VIP за исправление ошибок
Ответить
avatar
0
Кристина Атюкова, atyukova99 21.01.2025, 20:45
二 百 一
èr bǎi yī
210
не правильно вроде, это будет 201
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 22.01.2025, 03:35
【二 百一】 это 210
【二 百零一】 это 201
【二千一】 это 2100
【二千零一】 это 2001
【二千零一十】 это 2010
Ответить
avatar
0
Sh5 04.02.2025, 11:34
Здравствуйте! Опечатка «просто число без единиц и счётных слово (классификаторов),», должно быть «слов», а не «слово»)
Ответить
Sign in
avatar
爱