WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 4 / Выше-среднего грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
"Как только..., так сразу..." с 一旦 就 yidan jiu - WiKiHSK.RU

"Как только..., так сразу..." с 一旦 就 yidan jiu

"Как только..., так сразу..." с 一旦 就 yidan jiu. С конструкцией "一旦 (yīdàn) + А + 就 (jìu) + Б" мы создадим условные предложения с переводом "как только случится А, так сразу случится Б".

Содержание

  • 1 Структура
  • 2 Без 就 и другие случаи употребления
  • 3 Смотрите также

Структура

一旦 переводится как: если, в случае, когда, как только; стоит только...; стоит лишь. А на английский вся конструкция 一旦 (yīdàn)...就 (jìu) переводится: As soon as...then; once...then.

一旦 + условие А, + субъект + (就) + следствие

Примеры

  • 一旦 我 结婚,我 就 会 安心。会 huì используется как показатель будущего времени, как английское willyīdàn wǒ jiéhūn, wǒ jiù huì ānxīn.Как только я выйду замуж, то сразу успокоюсь.
  • 我 一旦 毕业,就 会 找 到 很 好 的 工作。wǒ yīdàn bìyè,jiù huì zhǎodào hěn hǎo de gōngzuò.Как только я закончу университет, сразу смогу найти хорошую работу.
  • 一旦跟我妻子谈起话来,就得耗上好几个小时。yīdàngēn wǒ qīzi tán qǐ huà lái,jiùde hào shàng hǎojǐ gè xiǎoshí.Как только я начинаю общаться с женой, сразу пролетает несколько часов.
  • 一旦雨停了并天气许可, 我们就动身。yīdànyǔ tíngle bìng tiānqì xǔkě, wǒmen jiùdòngshēn.Как только закончится дождь и позволит погода, мы сразу двинемся.
  • 人一旦过胖就会感觉不好。rén yīdànguò pàng jiùhuì gǎnjué bù hǎo.Как только человек толстеет, так сразу ухудшается самочувствие.
  • 你一旦看到她,就爱上她了。nǐ yīdànkàn dào tā,jiùài shàng tāle.Как только ты её увидишь, сразу влюбишься.
  • 一旦发了誓,就不该退缩。yīdànfāle shì,jiùbù gāi tuìsuō.Если однажды поклялся, то не надо отступаться.
  • 我一旦开始就会马上给你打电话。wǒ yīdànkāishǐ jiùhuì mǎshàng gěi nǐ dǎ diànhuà.Как только я начну, сразу тебе позвоню.

Без 就 и другие случаи употребления

就 может быть опущено, сокращено. Тогда снизится эмоциональное ударение, но это особо не скажется на переводе.

  • 一旦发现我的秘密,他会改变主意。yīdànfāxiàn wǒ de mìmì, tā huì gǎibiàn zhǔyì.Если в случае чего моя правда вскроется, он сразу изменит свою точку зрения.
  • 人一旦分手, 所有毛病都现。rén yīdànfēnshǒu, suǒyǒu máobìng dōu xiàn.Когда люди растаются, вскрываются все их недостатки.
  • 一旦你明白了。一旦 не может переводиться как "однажды" и использоваться в таком виде, то есть 一旦 участвует обычно и чаще всего только в конструкциях. Вместо этого можно сказать фразу "有一天你会明白 yǒu yītiān nǐ huì míngbái - однажды ты поймёшь"yīdànnǐ míngbáile.Когда ты поймёшь.
  • 一旦你明白了做父母的艰难,你会更体谅他们,尊重他们。yīdànnǐ míngbáile zuò fùmǔ de jiānnán, nǐ huì gèng tǐliàng tāmen, zūnzhòng tāmen.Однажды ты поймёшь с каким трудностями сталкиваются родители, и тогда ты войдёшь в их положение ещё больше, и будешь уважать их.

Смотрите также

  • Как только (/Каждый раз как) + так сразу с 一 yi...就 jiu...
  • Причина и следствие
  • Условные предложения и выражение состояния
  • 一旦 (yīdàn)
  • 就 (jìu)
  • Если
  • Когда

avatar
0
Setaince TV, setaince 04.03.2024, 16:45
В примере предложения 一旦 我 结婚,我 就 会 安心, в переводе вместо "успокоюсь" написано "упокоюсь" =)
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 09.03.2025, 13:13
Здравствуйте! Спасибо! +1 неделя VIP за исправление ошибок
Ответить
avatar
0
Alex King, hatick23 16.02.2025, 15:04
一旦发现我的秘密,他会改变主意。
yīdànfāxiàn wǒ de mìmì, tā huì gǎibiàn zhǔyì.
Если в случае чего моя правда вскроется, она сразу изменит свою точку зрения.
вместо "она" надо написать "он"
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 09.03.2025, 13:13
Здравствуйте! Спасибо! +1 неделя VIP за исправление ошибок
Ответить
Sign in
avatar
爱