WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
Топико-предикативные предложения - WiKiHSK.RU

Топико-предикативные предложения

Топико-предикативные предложения. Мы можем дополнение (объект) вынести в начало предложения и обособить запятыми, а в речи - выделить микропаузой; тем самым мы нарушим базовый порядок предложения Подлежащее + Сказуемое + Дополнение, то есть сделаем инверсию. Такое дополнение мы назовём - топиком, а следующую часть предложение - предикатом (это то, что утверждается об этом топике). Выносить дополнение в начало предложения необходимо, чтобы эмоционально подчеркнуть его. При переводе такого предложения на русский язык тоже необходимо нарушить порядок слов, чтобы тоже эмоционально выделить слово, сделать эмфазу.

Содержание

  • 1 Структура, сравнение и примеры
  • 2 Когда создание топика рекомендуется
  • 3 Смотрите также

Структура, сравнение и примеры

Дополнение, Подлежащее + Сказуемое

Сравним:

  • 我喜欢这种车。Нет эмоционального ударения.wǒ xǐhuan zhè zhǒng chē.Я люблю такие машины.
  • 这种车,我喜欢。Есть инверсия и эмфаза.zhè zhǒng chē,wǒ xǐhuan.Такие машины я люблю.
  • 我很喜欢中文。Нет эмоционального ударения.wǒ hěn xǐhuan zhōngwén.Мне очень нравится китайский язык.
  • 中文,我很喜欢。Есть инверсия и эмфаза.zhōngwén,wǒ hěn xǐhuan.Китайский язык мне очень нравится.

Примеры:

  • 这个, 我恐怕不能告诉您。zhège, wǒ kǒngpà bùnéng gàosu nín.Этого я, боюсь, не смогу рассказать Вам.
  • 这个, 我知道。zhège, wǒ zhīdào.Это я знаю.
  • 这个衬衣, 我要大号的。zhège chènyī, wǒ yào dà hào de.Эту рубашку... мне надо большого размера.
  • 这个问题, 我答不上来。zhège wèntí, wǒ dā bù shànglái.На этот вопрос я не могу ответить.
  • 中文 你说得非常好。zhōngwén nǐ shuō de fēicháng hǎo.На китайском ты говоришь очень хорошо.
  • 这 个 电脑, 价格 不太 贵。В данном случае порядок не то чтобы нарушен, а мы просто 这 个 电脑 выделили запятыми, а в речи паузой.zhè gè diànnǎo, jiàgé bù tài guì.Этот компьютер... цена не слишком высокая.
  • 莫斯科 的 冬天 , 我 听说 不下 雪,也 不太冷。mòsīkē de dōngtiān, wǒ tīng shuō bùxià xuě, yě bù tài lěng.Зимой в Москве, я слышал, нет снега и не так сильно холодно.

Когда создание топика рекомендуется

Делать из дополнения топик рекомендуется, если дополнение представляет собой огромное словосочетание. Некоторые авторы вообще настаивают на том, что огромные дополнения нельзя вставлять в привычное для базовой структуры место в предложении, то есть после сказуемого. А нужно их вставлять в начало предложения. Однако сами китайцы говорят и так и так.

  • 昨天我买的车, 我妻子也要买。昨天我买的车 - то самое огромное словосочетание-дополнение.zuótiān wǒ mǎi de chē, wǒ qīzi yě yào mǎi.Машину, которую я купил вчера, моя жена тоже хочет купить.
  • 我妻子也要买昨天我买的车。Не рекомендуется.wǒ qīzi yě yào mǎi zuótiān wǒ mǎi de chē.Моя жена тоже хочет купить машину, которую я купил вчера.
  • 妈妈给我买的这件春秋衫,我很喜欢。māmā gěi wǒ mǎi de zhèjiàn chūnqiū shān,wǒ hěn xǐhuan.Весенне-осенняя куртка, которую мне купила мама, мне очень нравится.
  • 我很喜欢妈妈给我买的这件春秋衫。Не рекомендуется.wǒ hěn xǐhuan māmā gěi wǒ mǎi de zhèjiàn chūnqiū shān.Мне очень нравится весенне-осенняя куртка, которую мне купила мама.

Смотрите также

  • Создаём топик с 的话 dehua
  • Эмфаза
  • Структура предложения
  • Порядок слов
  • Базовый порядок слов в китайском предложении

avatar
0
Василий Григорьев, fedin2454 21.10.2023, 03:02
这 个 电脑, 价格 不太 贵。
zhè gè diànnǎo, jiàgé bù tài guì.
Этот компьютер... цена очень высокая.
Неправильный перевод — "цена не очень высокая"
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 10.02.2024, 09:24
Спасибо! +1 месяц VIP
Ответить
avatar
0
Anastasiia Egorova, anastasiiachang 24.04.2024, 08:10
天我买的车, 我妻子也要买。

zuótiān wǒ mǎi de chē, wǒ qīzi yě yāomǎi
А здесь yao mai разве не 4 тон у yao?
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 27.05.2024, 03:50
Спасибо! +1 месяц VIP
Ответить
Sign in
avatar
爱