WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
"Один из..." с 之一 "zhiyi" - WiKiHSK.RU

"Один из..." с 之一 "zhiyi"

"Один из..." с 之一 "zhiyi". 之一 zhī yī переводится как "один (одна, одно) из...", рассмотрим как её применять.

Содержание

  • 1 Структура
  • 2 Если предложение заканчивается на прилагательное
  • 3 之一 в составе определения
  • 4 之一 в составе субъекта предложения
  • 5 之一 после 其中
  • 6 Создание топика
  • 7 В предложениях с 被
  • 8 В предложениях с 把
  • 9 Смотрите также

Структура

"之一" (zhī yī) ставится, как правило, в конце предложения, а именно после той фразы, к которой относится.

Предложение + 之一

Заметьте, что 之一 ставится только после существительного.

Примеры

  • 我是 我们班 最好的学生 之一。 В предложениях с "之一" не редко встречается показатель превосходной степени 最 zuì - "самый"wǒ shì wǒmen bān zuì hǎo de xuéshēng zhī yī.
  • 锅包肉是我爱吃的食物之一。 guō bāo ròu shì wǒ ài chī de shíwù zhī yī. Гобаожоу - одно из моих любимых блюд.
  • 娜斯佳 是 我 的 女 朋友 之 一。 nà sī jiā shì wǒ de nǚ péngyǒu zhī yī. Настя - одна из моих девушек.
  • 对 我 来 说,上海 是 中国 最 舒服 的 城市 之 一。duì wǒ lái shuō, shànghǎi shì zhōngguó zuì shūfú de chéngshì zhī yī. Для меня - Шанхай самый удобный город в Китае.
  • 金钱只是关注目标之一。 jīnqián zhǐshì guānzhù mùbiāo zhī yī. Деньги - одна из ключевых целей.
  • 这是世界上最大的游轮之一。 zhè shì shìjiè shàng zuìdà de yóulún zhī yī. Это один из самых больших круизных лайнеров на свете.
  • 迪卡普里奥是电影界的巨星之一。 dí kǎ pǔ lǐ ào shì diànyǐng jiè de jùxīng zhī yī. Дикаприо является одной из звёзд мирового масштаба.
  • 贫穷是造成犯罪的原因之一。 pínqióng shì zàochéng fànzuì de yuányīn zhī yī. Бедность - одна из причин возникновения преступности.
  • 他是最伟大的俄罗斯作家之一。 tā shì zuì wěidà de èluósī zuòjiā zhī yī. Он один из великих писателей России.
  • 我是我们大学最用功的学生之一。 wǒ shì wǒmen dàxué zuì yònggōng de xuéshēng zhī yī. Я один из самых старательных учеников в нашем университете.

Если предложение заканчивается на прилагательное

Если предложение заканчивается на прилагательное, то чаще всего делают из прилагательного существительное посредством прибавления 的 к этому самому прилагательному.

... прилагательное + 的 + 之一

  • 它的价格是世界上 最高的之一。 tā de jiàgé shì shìjiè shàng zuìgāo dezhī yī. Цена на это одна из самых высоких в мире.
  • 它的价格是世界上 最高之一。 tā de jiàgé shì shìjiè shàng zuìgāo zhī yī. Цена на это одна из самых высоких в мире.
  • 这首歌是我 最爱的之一。 zhè shǒu gē shì wǒ zuì ài dezhī yī. Эта песня одна из моих самых любимых.
  • 这首歌是我 最爱之一。 zhè shǒu gē shì wǒ zuì ài zhī yī. Эта песня одна из моих самых любимых.

之一 в составе определения

Если 之一 находится в составе определения, то чаще всего в таком случае 之一 крепится в конец определения (другими словами, крепится к описанию или к фразе-атрибуту) к каким-либо слову или фразе (к определяему слову, к которым задано описание, атрибут).

Субъект + глагол + определение + 之一 + 的 + определяемое слово

  • 他是文学作品之一的作者。 作者 - определяемое слово, 现代文学经典作品之一 это определение к нему. Определение и определяемое слово соединяются притяжательной частицей 的tā shì wénxué zuòpǐn zhī yīdezuòzhě. Она является автором одних из литературных трудов.
  • 今晚,外国总统之一的儿子要来这里。 jīn wǎn, wàiguó zǒngtǒng zhī yīdeérzi yào lái zhèlǐ. Сегодня вечером, сын одного из иностранных президентов должен приехать сюда.
  • 相信大家一定会想起四大美女之一的西施吧。 xiāngxìn dàjiā yì dìng huì xiǎngqǐ sì dà měinǚ zhī yīdexīshī ba. Надеюсь, все могут вспомнить красавиц из "четырёх великих красавиц древнего Китая".

之一 в составе субъекта предложения

之一 может находится в составе субъекта предложения (подлежащего).

Субъект + 之一 + глагол (чаще всего 是) + дополнение

  • 困难之一是没很多钱。 kùnnán zhī yīshì méi hěnduō qián. Одна из трудностей - нет много денег.
  • 理由之一是需要赚钱。 lǐyóu zhī yīshì xūyào zhuànqián. Один из мотивов - нужно зарабатывать деньги.
  • 七大奇迹之一是亚历山大灯塔。 qī dà qíjī zhī yīshì yàlìshāndà dēngtǎ. Один из семи чудес света - Александрийский маяк.
  • 原因之一是我自己不想去。 yuányīn zhī yīshì wǒ zìjǐ bùxiǎng qù. Одна из причин - я сам не хочу идти.

之一 после 其中

其中 qízhōng переводится как "среди них; из них; в том числе; из их числа".

其中之一 qízhōng zhī yī переводится как "одно из них". Нередко 其中之一 может быть как вводное слово и стоять в предложении отдельно через запятую.

  • 她倾倒众生,他是其中之一。 tā qīngdǎo zhòngshēng, tā shì qízhōng zhī yī. Он уважает животных, он один из них.
  • 我相信我是其中之一。 wǒ xiāngxìn wǒ shì qízhōng zhī yī. Я верю, что я один из них.
  • 這可愛的小小城市是其中之一的世界遗产呀! zhè kě'ài de xiǎo xiǎo chéngshì shì qízhōng zhī yīde shìjiè yíchǎn ya! Этот милый городок является одним из Всемирных наследий ЮНЕСКО!
  • 其中之一,出现了一个更为自信。 qízhōng zhī yī, chūxiànle yīgè gèng wèi zìxìn. Одно из них, возникновение веры в себя.

Создание топика

Выносим дополнение с 之一 в начало предложения. Дополнение, которое должно было стоять в конце предложения, теперь стоит в начале предложения. Вынос дополнения в начало предложения называется создание топика, это когда дополнение, которое обычно стоит после глагола (сказуемого), ставится в начало предложения. Изменение порядка слов (инверсия) необходима для эмоционального выделения отдельных частей предложения (эмфаза). При переводе на русский язык тоже происходит изменение порядка слов.

Топик + 之一, + предложение

  • 结果之一,安全和更高质量增长。 jiéguǒ zhī yī, ānquán hé gèng gāo zhìliàng zēngzhǎng. Один из результатов, безопасность и качество повысились.
  • 安全和更高质量增长的结果之一。 Предложение без топика ānquán hé gèng gāo zhìliàng zēngzhǎng de jiéguǒ zhī yī. Безопасность и качество повысились как один из результатов.
  • 学习的好处之一,你收获的未必是你期望的。 xuéxí de hǎochù zhī yī, nǐ shōuhuò de wèibì shì nǐ qīwàng de. Одна из хороших сторон учёбы, ты получаешь не обязательно то, что надеешься получить.
  • 学习的好处之一就是你收获的未必是你期望的。 Это предложение больше можно отнести к предыдущему топику.xuéxí de hǎochù zhī yījiùshì nǐ shōuhuò de wèibì shì nǐ qīwàng de. Одна из хороших сторон учёбы - это когда ты получаешь не обязательно то, что надеешься получить.
  • 跑步的好处之一:长出新的脑细胞。 pǎobù de hǎochù zhī yī: Zhǎng chū xīn de nǎo xìbāo. Одна из положительных сторон бега: обновляются клетки мозга.
  • 心理战效果之一:使敌产生心理恐惧感。 xīnlǐ zhàn xiàoguǒ zhī yī: Shǐ dí chǎnshēng xīnlǐ kǒngjù gǎn. Один из результатов психологической войны: навести ужас на врага.

В предложениях с 被

之一 часто встречается в предложениях с 被 bèi, которое вводит пассив действия, "что совершается над объектом?".

  • 他被认为是有才能的人之一。 tā bèirènwéi shì yǒu cáinéng de rén zhī yī. Он был признан одним из талантливых людей.
  • 他被称为俄罗斯骁将之一。 tā bèichēng wèi èluósī xiāojiàng zhī yī. Он был назван одним из храбрых полководцев России.
  • 巴新被评为最后的能源勘探的之一。 bā xīn bèipíng wèi zuìhòu de néngyuán kāntàn de zhī yī. Папуа - Новая Гвинеия занимает последнее место в освоении электрической энергии.

В предложениях с 把

之一 часто встречается в предложениях с 把 bǎ, которое вводит объект действия, "над чем совершается действие?".

  • 我可以把你算作我的支持者之一吗? wǒ kěyǐ bǎnǐ suàn zuò wǒ de zhīchí zhě zhī yīma? Я могу рассчитывать на тебя как на одного из моих сторонников?
  • 我把你当唯一,你把我当之一。 wǒ bǎnǐ dāng wéiyī, nǐ bǎ wǒ dāng zhī yī. Ты для меня единственный, а я для тебя лишь одна из...

Смотрите также

  • 其中 qizhong как "среди них; из них; в том числе; из их числа"
  • 当中 dangzhong как "среди, между; внутри"

avatar
0
Дмитрий Хамидулин, DMKhamidulin 15.10.2024, 08:31
В первом примере топика в конце непраильный пиньинь 增长 zēngcháng, а написано zēngzhǎng
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 15.10.2024, 09:17
zēngzhǎng правильный пининь

У 长 два чтения:
cháng длинный
zhǎng расти
Ответить
Sign in
avatar
爱