WiKiHSK
WiKiHSK

Разделы

Грамматика Справочник Конспекты Все разделы

Настройки

Подписаться в VK VIP Войти Комментарии Контакты Правила

Настройки

Главная › Грамматика › HSK 3 / Средняя грамматика китайского языка
В пробной версии сайта скрыто до 95% важных примеров и примечаний автора. Открыть »
"Даже одного не" с 一 yī + ... + 也 yě / 都 dōu + 不bù/没méi/没有méiyǒu + глагол / прилагательное - WiKiHSK.RU

"Даже одного не" с 一 yī + ... + 也 yě / 都 dōu + 不bù/没méi/没有méiyǒu + глагол / прилагательное

"Даже одного не" с 一 yi + ... + 也 ye / 都 dou + глагол. Скажем "даже одного не" с конструкцией 一 yī + ... + 也 yě/都 dōu + Глагол. Например "У меня мало денег, даже одного миллиарда долларов и того нет!". Данная структура отличается от "нисколько не" 一点也(都)不 yīdiǎn yě (dōu) bù тем, что вместо 点 стоит любое другое существительное.

Содержание

  • 1 Структура
  • 2 Структура с топиком
  • 3 Смотрите также

Структура

Данная структура служит для эмоционального выделения того, что чего-то очень мало (эмфаза на небольшое количество чего-то).

一 + Счётное слово + (Существительное) + 也/都 + Глагол/Прилагательное

Примеры

  • 他刚开始学中文,他一 句 中文 话 都 不 会 说。tā gāng kāishǐ xué zhōngwén, tā yī jù zhōngwén huà dōu bù huì shuō.Он только начал учить китайский язык, ещё не может сказать и фразы на китайском языке.
  • 结婚婚礼时 我 一 杯 咖啡 也 没 喝。jiéhūn hūnlǐ shí wǒ yī bēi kāfēi yě méi hē.На свадьбе я не выпил и кружки кофе.
  • 苏州 以前一 个 外国 人 都 没有。sūzhōu yǐqián yī gè wàiguó rén dōu méiyǒu.В Сучжоу раньше не было ни одного иностранца.
  • 我一 个 汉字 都 不 会 写。wǒ yī gè hànzì dōu bù huì xiě.Я даже одного иероглифа не могу написать.
  • 昨天 我 一 个 烟 也 没 吸。zuótiān wǒ yī gè yān yě méi xī.Вчера я даже ни одной сигареты не выкурил.
  • 来 农村 以后 我 一 个 城里人 都 没 见 过。 lái nóngcūn yǐhòu wǒ yī gè chéng lǐ rén dōu méi jiànguò.После приезда в деревню я не видел ни одного горожанина.
  • 为啥 电影院 里 一个 警察的 都 没 有? wèi shà diànyǐngyuàn lǐ yīgè jǐngchá de dōu méiyǒu?Почему в кинотеатре нет даже одного полицейского?

Структура с топиком

В этой теме мы перенесём дополнение (объект) в начало предложения, то есть сделаем из него топик. Таким образом эмоциональное ударение будет падать на этот самый топик. При переводе на русский язык обычно дополнение тоже выносят в начало предложения.

Топик + Субъект + 一 + Счётное слово + (Существительное) + 也/都 + Глагол/Прилагательное

Примеры

  • 水果 我 一 种 都 不喜欢。shuǐguǒ wǒ yī zhǒng dōu bù xǐhuan.Из фруктов я даже один какой-нибудь сорт и то не люблю. / я не люблю ни один сорт.
  • 校车 我 一 次 都 没 见 过。xiàochē wǒ yī cì dōu méi jiànguò.Школьный автобус я даже одного и того не видел.
  • 这种的牙膏 我 一 次 也 没 买 过。zhè zhǒng de yágāo wǒ yī cì yě méi mǎiguò.Этот вид зубной пасты я ни разу не брал.
  • 劳动卫国 我们 公司 一个 人 也 没 参加。láodòng wèi guó wǒmen gōngsī yīgèrén yě méi cānjiā.В ГТО не участвует ни один сотрудник нашей фирмы.
  • 机器人 一 个从来 都 不可怕。jīqìrén yī gè cónglái dōu bù kěpà.Из роботов нет даже одного, кто вызывал бы страх.

Смотрите также

  • "Нисколько не" 一点也(都)不 yidianye(dou)bu
  • Топико-предикативные предложения
  • Даже
  • Описываем объекты и явления
  • 都 (dōu)
  • 也 (yě)
  • 一 (yī)

avatar
0
Алекснадр Олимпиев, olimpievaleksander 07.05.2020, 05:34
У Вас опечатка в примере "На свадьбе я не выпил и рюмки водки"
Не 结婚婚礼时, а 结婚婚礼式
Ответить
avatar
0
Yury Khmarin, XReider 23.05.2020, 08:19
Всё там правильно. 时 означает, что во время свадьбы
Подробнее http://wikihsk.ru/publ....1-0-651
Ответить
avatar
0
ivans16012002 11.05.2022, 06:40
Здравствуйте, а скажите, пожалуйста, а чем разница в употреблении 都 и 也 в этой конструкции?
Ответить
avatar
1
Yury Khmarin, XReider 22.05.2022, 10:28
Здравствуйте. При переводе на русский литературный разницы нет в переводе.
Ответить
Sign in
avatar
爱