"С тех пор", "как"; "начиная с" с 自从 zicong". 自从 zìcóng переводится как: с тех пор, как; начиная с.
С 自从 мы можем выразить, что с такой-то точки в прошлом, началось какое-то событие или действие. Например, "я с тех пор не курю", "начиная с 2000 года я живу в Китае".
自从 + точка старта в прошлом + событие
После точки в прошлом времени часто ставятся слова 后 hòu "после", 以后 yǐhòu "после", 起 qǐ "начиная", 以来 yǐlái "с тех пор", 开始 kāishǐ "начиная с".
自从 zìcóng синонимична с 从 cóng в примерах выше в первом пункте, то есть они взаимозаменяемы. Но с 从 можно выразить не только начало события или действия с точки времени в прошлом, но и в будущем времени. С 从 можно также выражать отношения в пространстве и переводить это слово как "от, из".