"Относительно; в отношении; что касается" с 而言 eryan. Рассмотрим случаи применения 而言 ér yán и синонимичные конструкции. 而言 ér yán переводится как: "относительно; в отношении; что касается". На английский язык будет переводиться как: in terms of; as far as ...is concerned... ;with regard to; as for; so far as ... be concerned.
Конструкция 【就…而言 jiù…ér yán】 синонимична к конструкциям 关于 guānyú; 至于 zhìyú; 就…而言 jiù …ér yán; 以…的观点 yǐ…de guāndiǎn ; 就…而说 jiù …ér shuō; 据…而言 jù…ér yán.
就…而言, + …
Конструкция 【对…而言 duì…ér yán】 синонимична к конструкциям 对…来说 duì…lái shuō и 对于…来说 duìyú…lái shuō.
对…而言, + …
Разница переводов……
就...而言 jiù... ér yán: относительно ...
对...而言 duì... ér yán: в отношении ...
【从…角度而言 cóng…jiǎodù ér yán】 переводится как "с точки зрения". Структура синонимична 以…的观点 yǐ…de guāndiǎn.
从…角度而言, + …
而言 ér yán может употребляться как отдельное слово.
... 而言 ...
而言之 ér yán zhī дословно переводится как "говоря; одним словом; проще говоря", и стоит в различных конструкциях, например:
简而言之 jiǎn ér yán zhī "проще говоря" (Дословно: просто + говоря)
总而言之 zǒng'éryánzhī "подытоживая вышеизложенное, резюмируя сказанное, одним словом, короче говоря" (Дословно: суммарно + говоря)
统而言之 tǒng ér yán zhī "суммируя (подытоживая), сказать об этом; в общем и целом" (Дословно: объединять + говоря)
И так далее. На английский язык может переводиться как: in brief; in short; in simple terms и так далее.
(Х) + 而言之, + ...