"Ничто не может превзойти" с 莫过于 moguoyu. 莫过于 mòguòyú переводится как: "ничто не может превзойти...; нет ничего большего / лучшего в чём-то, чем...". С 莫过于 mòguòyú можно создать сильные эмоционально-окрашенные предложения, которые означают, что ничто не может превзойти что-то конкретное; это что-то конкретное лучшее в мире. Например, "ни один ресторан мира не приготовит чизкейк лучше, чем моя жена".
莫 mò дословно переводится как "никто" или "ничего", а 过于 guòyú "превосходить". Сравниваться могут не только объекты с объектами, но и действия.
С 莫过于 mòguòyú очень часто используется слово 最 zuì "самый".
Субъект / глагольная фраза 1 + 莫过于 + объект / глагольная фраза 2