Предложение уступки "хотя..., но..." с 虽然 (suiran) и 但是 (danshi). В этой статье мы научимся выражать сложноподчинённое предложение уступки с противительным союзом "но". Другими словами, мы научимся выражать предложение с аргументом, и контраргументом с помощью 虽然 suīrán "хотя" и 但是 dànshì "но". Конструкция "虽然...但是..." (suīrán ... dànshì ... ) является одной из базовых конструкций в китайском языке, которая может трансформироваться и видоизменяться (как оно может видоизменяться - об этом мы и поговорим в этой статье). Эта конструкция используется, чтобы заявить об определённом аргументе, и сразу же высказать противоречащий ему контраргумент. "Хотя я очень люблю кушать [это аргумент], но я уже наелся [это контраргумент]".
Конструкция "虽然 ... 但是 ... " (suīrán ... dànshì ... ) выражает, что первая часть предложения, стоящая после 虽然, является правдой; но вторая часть предложения, стоящая после 但是, имеет отрицательную, противительную реакцию на неё.
虽然 + аргумент, + 但是 + контраргумент
但是 может быть сокращено до 但 dàn.
但是 заменяется на аналоги 可是 kěshì, 却 què, 然而 rán’ér, 不过 bùguò, 也 yě, 都 dōu.
但是 убирается полностью, но по смыслу должно быть понятно, что вторая часть сложноподчинённого предложения является контраргументом.
虽然 стоит во второй части предложения и содержит контраргумент. Но 但是 в первой части предложения уже отсутствует.
Аргумент, + 虽然 + контраргумент
虽然 также может сокращаться до 虽.
Синонимы 固然 gùrán "хотя, правда", 尽管 jǐnguǎn "хотя (и); несмотря на; пусть (даже)". Близки по смыслу 纵然 zòngrán "если бы даже…, допустим, предположим, пусть даже…", 即使 jíshǐ "пусть даже, если даже, допустим даже".