Результативные морфемы -到 dao и -见 jian. В китайском языке часто используются результативные морфемы 到 (dào) and 见 (jiàn). В этой статье рассмотрим случаи их применения с глаголами чувственного восприятия ("видеть", "смотреть" и прочие). Обе морфемы взаимозаменяемы.
Результативные морфемы большая тема в китайском языке, и за несколько дней её не усвоить. Необходимо постепенно изучать её. Структура глагол + 到 (dào):
Субъект + глагол + 到 + объект
Подлежащее + сказуемое + 到 + дополнение
Модификатор 到 (dào) показывает, что достигнут результат действия. Например, 看 (kàn) без результативной морфемы означает просто действие, перевод "смотреть", означает, что субъект повернул голову и фокусируется взглядом на чём-то. В то время как 看到 (kàn dào) "увидеть", "видеть" показывает, что мозг усвоил впечатление, информацию поступающую через органы чувств, то есть достигнуть результат действия. Это может показаться странным, но китайцы действительно разграничивают разницу между действием и результатом действия.
Модификатор 见 (jiàn) почти тоже самое, что и 到 (dào), и используется также:
Субъект + глагол + 见 + объект
Подлежащее + сказуемое + 见 + дополнение
Субъект + 没 + глагол + 到/见 + объект
Отрицание создаётся с помощью отрицательной частицы 没 (méi).
Возможно, Вам будет интересно разобрать следующие примеры. В этом Вам поможет тема про дополнения возможности/невозможности совершения действия:
Вместо 见 могло быть 到. Повторюсь, они взаимозаменяемы с глаголами чувственного восприятия.
1. Разница 见 (jiàn) отличается от 到 тем, что 见 как результативная морфема используется только после глаголов чувственного восприятия, таких как 听 (tīng) и 看 (kàn), когда 到 (dào) используется с огромным множеством глаголов, обладает большим спектром случаев применения.
2. 见 может использоваться отдельно как самостоятельный глагол, чтобы сказать "видеться", "смотреть". Но 到 как отдельный глагол будет означать прибытие в пункт назначения, поэтому в данном случае эти два слова не взаимозаменяемы. Вы можете обратиться к словарю, чтобы узнать ещё больше значений этих морфем.